1
0
Fork 0

Updates locales and adds missing trimmed on blocktrans

This commit is contained in:
Mouse Reeve 2024-03-25 16:13:00 -07:00
parent 7192449b21
commit 011e4a27a6
44 changed files with 7567 additions and 2260 deletions

View file

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bookwyrm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-30 23:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-02 03:12\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-02 03:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-16 02:19\n"
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
"Language-Team: German\n"
"Language: de\n"
@ -54,19 +54,19 @@ msgstr "Passwort stimmt nicht überein"
msgid "Incorrect Password"
msgstr "Falsches Passwort"
#: bookwyrm/forms/forms.py:54
#: bookwyrm/forms/forms.py:58
msgid "Reading finish date cannot be before start date."
msgstr "Enddatum darf nicht vor dem Startdatum liegen."
#: bookwyrm/forms/forms.py:59
#: bookwyrm/forms/forms.py:63
msgid "Reading stopped date cannot be before start date."
msgstr "Das Datum für \"Lesen gestoppt\" kann nicht vor dem Lesestart sein."
#: bookwyrm/forms/forms.py:67
#: bookwyrm/forms/forms.py:71
msgid "Reading stopped date cannot be in the future."
msgstr "Das Datum für \"Lesen gestoppt\" kann nicht in der Zukunft sein."
#: bookwyrm/forms/forms.py:74
#: bookwyrm/forms/forms.py:78
msgid "Reading finished date cannot be in the future."
msgstr "Das Datum \"Lesen beendet\" kann nicht in der Zukunft liegen."
@ -146,7 +146,8 @@ msgid "Automatically generated report"
msgstr "Automatisch generierter Bericht"
#: bookwyrm/models/base_model.py:18 bookwyrm/models/import_job.py:48
#: bookwyrm/models/link.py:72 bookwyrm/templates/import/import_status.html:214
#: bookwyrm/models/job.py:18 bookwyrm/models/link.py:72
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:214
#: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_domains.html:19
msgid "Pending"
msgstr "Ausstehend"
@ -258,17 +259,24 @@ msgstr "Follower*innen"
msgid "Private"
msgstr "Privat"
#: bookwyrm/models/import_job.py:49 bookwyrm/templates/import/import.html:174
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:98
#: bookwyrm/models/import_job.py:49 bookwyrm/models/job.py:19
#: bookwyrm/templates/import/import.html:173
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:211
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:112
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:131
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:221
#: bookwyrm/templates/snippets/user_active_tag.html:8
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
#: bookwyrm/models/import_job.py:50 bookwyrm/templates/import/import.html:172
#: bookwyrm/models/import_job.py:50 bookwyrm/models/job.py:20
#: bookwyrm/templates/import/import.html:171
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:209
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:110
msgid "Complete"
msgstr "Abgeschlossen"
#: bookwyrm/models/import_job.py:51
#: bookwyrm/models/import_job.py:51 bookwyrm/models/job.py:21
msgid "Stopped"
msgstr "Gestoppt"
@ -284,6 +292,10 @@ msgstr "Fehler beim Laden des Buches"
msgid "Could not find a match for book"
msgstr "Keine Übereinstimmung für das Buch gefunden"
#: bookwyrm/models/job.py:22
msgid "Failed"
msgstr "Fehlgeschlagen"
#: bookwyrm/models/link.py:51
msgid "Free"
msgstr "Kostenlos"
@ -359,7 +371,7 @@ msgstr "Rezensionen"
msgid "Comments"
msgstr "Kommentare"
#: bookwyrm/models/user.py:35
#: bookwyrm/models/user.py:35 bookwyrm/templates/import/import_user.html:139
msgid "Quotations"
msgstr "Zitate"
@ -461,7 +473,7 @@ msgstr "Svenska (Schwedisch)"
#: bookwyrm/settings.py:331
msgid "Українська (Ukrainian)"
msgstr ""
msgstr "Українська (Ukrainisch)"
#: bookwyrm/settings.py:332
msgid "简体中文 (Simplified Chinese)"
@ -473,7 +485,7 @@ msgstr "繁體中文 (Chinesisch, traditionell)"
#: bookwyrm/templates/403.html:5
msgid "Oh no!"
msgstr ""
msgstr "Oh nein!"
#: bookwyrm/templates/403.html:9 bookwyrm/templates/landing/invite.html:21
msgid "Permission Denied"
@ -482,11 +494,11 @@ msgstr "Zugiff verweigert"
#: bookwyrm/templates/403.html:11
#, python-format
msgid "You do not have permission to view this page or perform this action. Your user permission level is <code>%(level)s</code>."
msgstr ""
msgstr "Du hast keine Berechtigung, diese Seite zu sehen oder diese Aktion durchzuführen. Deine Berechtigungsstufe ist <code>%(level)s</code>."
#: bookwyrm/templates/403.html:15
msgid "If you think you should have access, please speak to your BookWyrm server administrator."
msgstr ""
msgstr "Wenn du glaubst, dass du Zugang haben solltest, wende dich bitte an deine(n) BookWyrm-Server-Administrator*in."
#: bookwyrm/templates/404.html:4 bookwyrm/templates/404.html:8
msgid "Not Found"
@ -498,17 +510,18 @@ msgstr "Die Seite, die du angefordert hast, scheint nicht zu existieren!"
#: bookwyrm/templates/413.html:4 bookwyrm/templates/413.html:8
msgid "File too large"
msgstr ""
msgstr "Datei zu groß"
#: bookwyrm/templates/413.html:9
msgid "The file you are uploading is too large."
msgstr ""
msgstr "Die Datei, die du hochladen willst, ist zu groß."
#: bookwyrm/templates/413.html:11
msgid "\n"
" You you can try using a smaller file, or ask your BookWyrm server administrator to increase the <code>DATA_UPLOAD_MAX_MEMORY_SIZE</code> setting.\n"
" "
msgstr ""
msgstr " Du kannst es mit einer kleineren Datei probieren oder deine(n) BookWyrm-Server-Administrator*in bitten, den Wert der Einstellung <code>DATA_UPLOAD_MAX_MEMORY_SIZE</code> zu erhöhen.\n"
" "
#: bookwyrm/templates/500.html:4
msgid "Oops!"
@ -964,6 +977,7 @@ msgstr "Speichern"
#: bookwyrm/templates/search/barcode_modal.html:43
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:106
#: bookwyrm/templates/settings/imports/complete_import_modal.html:16
#: bookwyrm/templates/settings/imports/complete_user_import_modal.html:16
#: bookwyrm/templates/settings/link_domains/edit_domain_modal.html:22
#: bookwyrm/templates/snippets/report_modal.html:52
msgid "Cancel"
@ -981,6 +995,7 @@ msgstr "Das Laden von Daten wird eine Verbindung zu <strong>%(source_name)s</str
#: bookwyrm/templates/landing/password_reset.html:52
#: bookwyrm/templates/preferences/2fa.html:77
#: bookwyrm/templates/settings/imports/complete_import_modal.html:19
#: bookwyrm/templates/settings/imports/complete_user_import_modal.html:19
#: bookwyrm/templates/snippets/remove_from_group_button.html:17
msgid "Confirm"
msgstr "Bestätigen"
@ -1480,9 +1495,12 @@ msgid "Domain"
msgstr "Domain"
#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:36
#: bookwyrm/templates/import/import.html:139
#: bookwyrm/templates/import/import.html:138
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:134
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:177
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:78
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:37
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:255
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:48
#: bookwyrm/templates/settings/invites/status_filter.html:5
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:111
@ -1494,7 +1512,8 @@ msgstr "Status"
#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:37
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:41
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:112
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:141
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:174
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:253
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report_links_table.html:6
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:108
msgid "Actions"
@ -2547,7 +2566,7 @@ msgstr "Barcode-Leser"
#: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:102
msgid "Use the <strong>Lists</strong>, <strong>Discover</strong>, and <strong>Your Books</strong> links to discover reading suggestions and the latest happenings on this server, or to see your catalogued books!"
msgstr ""
msgstr "Verwende die Links <strong>Listen</strong>, <strong>Entdecke</strong>, und <strong>Deine Bücher</strong> um Lesevorschläge, die neuesten Ereignisse auf diesem Server oder katalogisierte Bücher einzusehen!"
#: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:103
msgid "Navigation Bar"
@ -2579,7 +2598,7 @@ msgstr "Benachrichtigungen"
#: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:200
msgid "Your profile, user directory, direct messages, and settings can be accessed by clicking on your name in the menu here."
msgstr ""
msgstr "Dein Profil, dein Verzeichnis, deine Direktnachrichten und deine Einstellungen können durch das Klicken auf deinen Namen hier im Menü aufgerufen werden."
#: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:200
msgid "Try selecting <strong>Profile</strong> from the drop down menu to continue the tour."
@ -2826,111 +2845,121 @@ msgid "No activities for this hashtag yet!"
msgstr "Keine Aktivitäten für diesen Hashtag bisher!"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:5
#: bookwyrm/templates/import/import.html:9
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:66
msgid "Import Books"
msgstr "Bücher importieren"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:6
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:43
msgid "Import Book List"
msgstr "Bücherliste importieren"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:13
#: bookwyrm/templates/import/import.html:12
msgid "Not a valid CSV file"
msgstr "Keine gültige CSV-Datei"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:21
#: bookwyrm/templates/import/import.html:20
#, python-format
msgid "Currently, you are allowed to import %(display_size)s books every %(import_limit_reset)s day."
msgid_plural "Currently, you are allowed to import %(display_size)s books every %(import_limit_reset)s days."
msgstr[0] "Aktuell dürfen Sie %(display_size)s Bücher, alle %(import_limit_reset)s Tage importieren."
msgstr[1] "Zurzeit dürfen Sie alle %(import_limit_reset)s Tage bis zu %(display_size)s Bücher importieren."
#: bookwyrm/templates/import/import.html:27
#: bookwyrm/templates/import/import.html:26
#, python-format
msgid "You have %(display_left)s left."
msgstr "Du hast noch %(display_left)s übrig."
#: bookwyrm/templates/import/import.html:34
#: bookwyrm/templates/import/import.html:33
#, python-format
msgid "On average, recent imports have taken %(hours)s hours."
msgstr "Im Durchschnitt haben die letzten Importe %(hours)s Stunden in Anspruch genommen."
#: bookwyrm/templates/import/import.html:38
#: bookwyrm/templates/import/import.html:37
#, python-format
msgid "On average, recent imports have taken %(minutes)s minutes."
msgstr "Im Durchschnitt haben die letzten Importe %(minutes)s Minuten in Anspruch genommen."
#: bookwyrm/templates/import/import.html:53
#: bookwyrm/templates/import/import.html:52
msgid "Data source:"
msgstr "Datenquelle:"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:59
#: bookwyrm/templates/import/import.html:58
msgid "Goodreads (CSV)"
msgstr "Goodreads (CSV)"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:62
#: bookwyrm/templates/import/import.html:61
msgid "Storygraph (CSV)"
msgstr "Storygraph (CSV)"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:65
#: bookwyrm/templates/import/import.html:64
msgid "LibraryThing (TSV)"
msgstr "LibraryThing (TSV)"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:68
#: bookwyrm/templates/import/import.html:67
msgid "OpenLibrary (CSV)"
msgstr "OpenLibrary (CSV)"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:71
#: bookwyrm/templates/import/import.html:70
msgid "Calibre (CSV)"
msgstr "Calibre (CSV)"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:77
#: bookwyrm/templates/import/import.html:76
msgid "You can download your Goodreads data from the <a href=\"https://www.goodreads.com/review/import\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener noreferrer\">Import/Export page</a> of your Goodreads account."
msgstr "Du kannst deine Goodreads-Daten von der <a href=\"https://www.goodreads.com/review/import\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener noreferrer\">Import&nbsp;/&nbsp;Export-Seite</a> deines Goodreads-Kontos downloaden."
#: bookwyrm/templates/import/import.html:86
#: bookwyrm/templates/import/import.html:85
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:49
msgid "Data file:"
msgstr "Datei:"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:94
#: bookwyrm/templates/import/import.html:93
msgid "Include reviews"
msgstr "Besprechungen einschließen"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:99
#: bookwyrm/templates/import/import.html:98
msgid "Privacy setting for imported reviews:"
msgstr "Datenschutzeinstellung für importierte Besprechungen:"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:106
#: bookwyrm/templates/import/import.html:108
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:43
#: bookwyrm/templates/import/import.html:105
#: bookwyrm/templates/import/import.html:107
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:155
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:157
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_blocklist.html:78
msgid "Import"
msgstr "Importieren"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:109
#: bookwyrm/templates/import/import.html:108
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:158
msgid "You've reached the import limit."
msgstr "Sie haben das Importlimit erreicht."
#: bookwyrm/templates/import/import.html:118
#: bookwyrm/templates/import/import.html:117
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:27
msgid "Imports are temporarily disabled; thank you for your patience."
msgstr "Importe sind vorübergehend deaktiviert; vielen Dank für deine Geduld."
#: bookwyrm/templates/import/import.html:125
#: bookwyrm/templates/import/import.html:124
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:166
msgid "Recent Imports"
msgstr "Zuletzt importiert"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:130
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:120
#: bookwyrm/templates/import/import.html:129
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:171
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:153
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:243
msgid "Date Created"
msgstr "Erstellungsdatum"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:133
#: bookwyrm/templates/import/import.html:132
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:174
msgid "Last Updated"
msgstr "Zuletzt aktualisiert"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:136
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:129
#: bookwyrm/templates/import/import.html:135
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:162
msgid "Items"
msgstr "Einträge"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:145
#: bookwyrm/templates/import/import.html:144
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:183
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:87
msgid "No recent imports"
msgstr "Keine aktuellen Importe"
@ -2966,7 +2995,8 @@ msgid "Refresh"
msgstr "Aktualisieren"
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:72
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:161
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:194
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:271
msgid "Stop import"
msgstr "Import stoppen"
@ -3064,6 +3094,133 @@ msgstr "Dieser Import ist in einem alten Format, das nicht mehr unterstützt wir
msgid "Update import"
msgstr "Import aktualisieren"
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:5
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:6
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:51
msgid "Import BookWyrm Account"
msgstr "BookWyrm-Konto importieren"
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:13
msgid "Not a valid import file"
msgstr "Keine gültige Importdatei"
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:18
msgid "If you wish to migrate any statuses (comments, reviews, or quotes) you must either set this account as an <strong>alias</strong> of the one you are migrating from, or <strong>move</strong> that account to this one, before you import your user data."
msgstr "Wenn du etwaige Status (Kommentare, Rezensionen oder Zitate) migrieren möchtest, musst du entweder diesen Account als einen <strong>Alias</strong> desjenigen setzen, von dem du migrierst oder ihn zu diesem <strong>umziehen</strong>, bevor du deine Benutzerdaten importierst."
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:32
#, python-format
msgid "Currently you are allowed to import one user every %(user_import_hours)s hours."
msgstr "Derzeit darfst Du alle %(user_import_hours)s Stunden einen Account importieren."
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:33
#, python-format
msgid "You will next be able to import a user file at %(next_available)s"
msgstr "Zum Zeitpunkt %(next_available)s kannst Du erneut einen Account aus einer Exportdatei importieren"
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:41
msgid "Step 1:"
msgstr "Schritt 1:"
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:43
msgid "Select an export file generated from another BookWyrm account. The file format should be <code>.tar.gz</code>."
msgstr "Wähle einen Dateiexport eines anderen BookWyrm-Accounts aus. Das Dateiformat sollte <code>.tar.gz</code> sein."
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:58
msgid "Step 2:"
msgstr "Schritt 2:"
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:60
msgid "Deselect any checkboxes for data you do not wish to include in your import."
msgstr "Wähle die Checkboxen ab für Daten, die Du nicht importieren möchtest."
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:71
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:26
#: bookwyrm/templates/user/relationships/followers.html:18
#: bookwyrm/templates/user/relationships/following.html:18
msgid "User profile"
msgstr "Profil"
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:74
msgid "Overwrites display name, summary, and avatar"
msgstr "Überschreibe Anzeigename, Zusammenfassung und Profilbild"
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:80
msgid "User settings"
msgstr "Benutzereinstellungen"
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:83
msgid "Overwrites:"
msgstr "Überschreibt:"
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:86
msgid "Whether manual approval is required for other users to follow your account"
msgstr "Ob eine manuelle Freigabe für Benutzer*innen erforderlich ist, die dir folgen wollen"
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:89
msgid "Whether following/followers are shown on your profile"
msgstr "Ob deine Folgenden und Gefolgte auf deinem Profil angezeigt werden"
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:92
msgid "Whether your reading goal is shown on your profile"
msgstr "Ob dein Leseziel in deinem Profil angezeigt wird"
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:95
msgid "Whether you see user follow suggestions"
msgstr "Ob dir Benutzer*innen zum Folgen vorgeschlagen werden"
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:98
msgid "Whether your account is suggested to others"
msgstr "Ob dein Account anderen vorgeschlagen wird"
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:101
msgid "Your timezone"
msgstr "Deine Zeitzone"
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:104
msgid "Your default post privacy setting"
msgstr "Deine Standardeinstellung für Beitragssichtbarkeit"
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:112
msgid "Followers and following"
msgstr "Folgende und Gefolgte"
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:116
msgid "User blocks"
msgstr "Blockierte Accounts"
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:123
msgid "Reading goals"
msgstr "Leseziel"
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:126
msgid "Overwrites reading goals for all years listed in the import file"
msgstr "Überschreibe die Leseziele aller in der Import-Datei vorhanden Jahre"
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:130
msgid "Shelves"
msgstr "Regale"
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:133
msgid "Reading history"
msgstr "Leseverlauf"
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:136
msgid "Book reviews"
msgstr "Rezensionen"
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:142
msgid "Comments about books"
msgstr "Kommentare zu Büchern"
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:145
msgid "Book lists"
msgstr "Buchlisten"
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:148
msgid "Saved lists"
msgstr "Gespeicherte Listen"
#: bookwyrm/templates/import/manual_review.html:5
#: bookwyrm/templates/import/troubleshoot.html:4
msgid "Import Troubleshooting"
@ -3084,7 +3241,7 @@ msgid "Reject"
msgstr "Ablehnen"
#: bookwyrm/templates/import/troubleshoot.html:7
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:138
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:171
msgid "Failed items"
msgstr "Fehlgeschlagene Elemente"
@ -3747,8 +3904,8 @@ msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> hat dich eingelad
#, python-format
msgid "New <a href=\"%(path)s\">invite request</a> awaiting response"
msgid_plural "%(display_count)s new <a href=\"%(path)s\">invite requests</a> awaiting response"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "Neue <a href=\"%(path)s\">Einladungsanfrage</a> wartet auf Antwort"
msgstr[1] "%(display_count)s neue <a href=\"%(path)s\">Einladungsanfragen</a> warten auf Antwort"
#: bookwyrm/templates/notifications/items/join.html:16
#, python-format
@ -3864,6 +4021,16 @@ msgstr "hat den Namen von <a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a> geänder
msgid "has changed the description of <a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>"
msgstr "hat die Beschreibung von <a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a> geändert"
#: bookwyrm/templates/notifications/items/user_export.html:14
#, python-format
msgid "Your <a href=\"%(url)s\">user export</a> is ready."
msgstr "Dein <a href=\"%(url)s\">Export des Accounts</a> ist bereit."
#: bookwyrm/templates/notifications/items/user_import.html:14
#, python-format
msgid "Your <a href=\"%(import_url)s\">user import</a> is complete."
msgstr "Der <a href=\"%(import_url)s\">Import deines Accounts</a> ist abgeschlossen."
#: bookwyrm/templates/notifications/notifications_page.html:19
msgid "Delete notifications"
msgstr "Benachrichtigungen löschen"
@ -4107,7 +4274,7 @@ msgstr "Alias entfernen"
#: bookwyrm/templates/preferences/blocks.html:4
#: bookwyrm/templates/preferences/blocks.html:7
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:54
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:62
msgid "Blocked Users"
msgstr "Gesperrte Benutzer*innen"
@ -4242,14 +4409,66 @@ msgstr "Voreinstellung für Beitragssichtbarkeit:"
msgid "Looking for shelf privacy? You can set a separate visibility level for each of your shelves. Go to <a href=\"%(path)s\">Your Books</a>, pick a shelf from the tab bar, and click \"Edit shelf.\""
msgstr "Auf der Suche nach der Privatsphäre des Regals? Du kannst für jedes deiner Regale ein separates Sichtbarkeitsniveau festlegen. Gehe zu <a href=\"%(path)s\">Deine Bücher</a>, wähle ein Regal aus der Registerleiste und klicke auf \"Regal bearbeiten\""
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:5
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:8
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:55
msgid "Export BookWyrm Account"
msgstr "BookWyrm-Konto exportieren"
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:14
msgid "You can create an export file here. This will allow you to migrate your data to another BookWyrm account."
msgstr "Hier kannst du eine Export-Datei erstellen. So kannst du deine Daten zu einem anderen BookWyrm-Account migrieren."
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:17
msgid "<div class=\"column is-half\"> <h2 class=\"is-size-5\">Your file will include:</h2> <ul> <li>User profile</li> <li>Most user settings</li> <li>Reading goals</li> <li>Shelves</li> <li>Reading history</li> <li>Book reviews</li> <li>Statuses</li> <li>Your own lists and saved lists</li> <li>Which users you follow and block</li> </ul> </div> <div class=\"column is-half\"> <h2 class=\"is-size-5\">Your file will not include:</h2> <ul> <li>Direct messages</li> <li>Replies to your statuses</li> <li>Groups</li> <li>Favorites</li> </ul> </div>"
msgstr "<div class=\"column is-half\"> <h2 class=\"is-size-5\">Deine Datei wird enthalten: </h2> <ul> <li>Profil</li> <li>Die meisten Benutzereinstellungen</li> <li>Leseziele</li> <li>Regale</li> <li>Leseverlauf</li> <li>Rezensionen</li> <li>Die Status</li> <li>Eigene und gespeicherte Listen</li> <li>Gefolgte und geblockte Benutzer*innen</li> </ul> </div> <div class=\"column is-half\"> <h2 class=\"is-size-5\">Deine Datei wird nicht enthalten:</h2> <ul> <li>Direktnachrichten</li> <li>Antworten auf deine Status</li> <li>Gruppen</li> <li>Favoriten</li> </ul> </div>"
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:43
msgid "In your new BookWyrm account can choose what to import: you will not have to import everything that is exported."
msgstr "In deinem neuen BookWyrm-Account kannst du entscheiden, was du importieren möchtest: Du musst nicht alles importieren, was exportiert wurde."
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:46
msgid "If you wish to migrate any statuses (comments, reviews, or quotes) you must either set the account you are moving to as an <strong>alias</strong> of this one, or <strong>move</strong> this account to the new account, before you import your user data."
msgstr "Wenn du etwaige Status (Kommentare, Rezensionen oder Zitate) migrieren möchtest, musst du entweder den Account, zu dem du migrierst, als einen <strong>Alias</strong> dieses Accounts setzen, oder diesen Account zu dem Account <strong>umziehen</strong>, bevor du deine Benutzerdaten importierst."
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:51
#, python-format
msgid "You will be able to create a new export file at %(next_available)s"
msgstr "Zum Zeitpunkt %(next_available)s kannst du erneut eine Export-Datei erstellen"
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:60
msgid "Create user export file"
msgstr "Account-Exportdatei erstellen"
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:67
msgid "Recent Exports"
msgstr "Zuletzt exportiert"
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:69
msgid "User export files will show 'complete' once ready. This may take a little while. Click the link to download your file."
msgstr "Die Datei mit dem exportierten Account wird als 'complete' angezeigt, sobald sie fertig ist. Das kenn einige Zeit dauern. Klicke auf den Link, um sie herunterzuladen."
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:75
msgid "Date"
msgstr "Zeitpunkt"
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:81
msgid "Size"
msgstr "Größe"
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:125
msgid "Download your export"
msgstr "Export herunterladen"
#: bookwyrm/templates/preferences/export.html:4
#: bookwyrm/templates/preferences/export.html:7
msgid "CSV Export"
msgstr "CSV-Export"
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:47
msgid "Export Book List"
msgstr "Bücherliste exportieren"
#: bookwyrm/templates/preferences/export.html:13
msgid "Your export will include all the books on your shelves, books you have reviewed, and books with reading activity."
msgstr "Dein Export enthält alle Bücher in deinen Regalen, Bücher, die du bewertet hast und Bücher mit Leseaktivität."
msgid "Your CSV export file will include all the books on your shelves, books you have reviewed, and books with reading activity. <br/>Use this to import into a service like Goodreads."
msgstr "Die exportierte CSV-Datei wird alle Bücher aus deinen Regalen, die du rezensiert hast und die du gerade liest, enthalten.<br/> Nutze sie, um deine Daten in andere Services wie Goodreads zu importieren."
#: bookwyrm/templates/preferences/export.html:20
msgid "Download file"
@ -4267,11 +4486,7 @@ msgstr "Account umziehen"
msgid "Data"
msgstr "Daten"
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:47
msgid "CSV export"
msgstr "CSV-Export"
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:50
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:58
msgid "Relationships"
msgstr "Beziehungen"
@ -4763,7 +4978,8 @@ msgid "Active Tasks"
msgstr "Aktive Aufgaben"
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:131
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:113
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:146
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:236
msgid "ID"
msgstr "ID"
@ -5157,9 +5373,14 @@ msgid "No instances found"
msgstr "Keine Instanzen gefunden"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/complete_import_modal.html:4
#: bookwyrm/templates/settings/imports/complete_user_import_modal.html:4
msgid "Stop import?"
msgstr "Import stoppen?"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/complete_user_import_modal.html:7
msgid "This action will stop the user import before it is complete and cannot be un-done"
msgstr "Diese Aktion wird den Import des Accounts abbrechen, bevor er abgeschlossen ist und kann nicht rückgängig gemacht werden"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:19
msgid "Disable starting new imports"
msgstr "Neue Importe starten deaktivieren"
@ -5172,70 +5393,107 @@ msgstr "Dies ist nur für den Einsatz gedacht, wenn bei Importen etwas sehr schi
msgid "While imports are disabled, users will not be allowed to start new imports, but existing imports will not be affected."
msgstr "Während Importe deaktiviert sind, dürfen Benutzer keine neuen Importe starten, aber bestehende Importe werden nicht beeinträchtigt."
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:36
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:32
msgid "This setting prevents both book imports and user imports."
msgstr "Diese Einstellung verhindert sowohl Importe von Büchern als auch von Importe von Accounts."
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:37
msgid "Disable imports"
msgstr "Importe deaktivieren"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:50
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:51
msgid "Users are currently unable to start new imports"
msgstr "Benutzer*innen können derzeit keine neuen Importe starten"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:55
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:56
msgid "Enable imports"
msgstr "Importe aktivieren"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:63
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:64
msgid "Limit the amount of imports"
msgstr "Anzahl der Importe begrenzen"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:74
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:75
msgid "Some users might try to import a large number of books, which you want to limit."
msgstr "Einige Nutzer könnten versuchen eine große Anzahl von Büchern zu importieren, was sie eventuell verhindern möchten."
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:75
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:76
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:108
msgid "Set the value to 0 to not enforce any limit."
msgstr "Setzen Sie den Wert auf 0, falls sie keine Limitierung wünschen."
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:78
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:79
msgid "Set import limit to"
msgstr "Setze Importlimit auf"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:80
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:81
msgid "books every"
msgstr "Bücher alle"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:82
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:83
msgid "days."
msgstr "Tage."
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:86
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:87
msgid "Set limit"
msgstr "Limit festlegen"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:102
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:96
msgid "Limit how often users can import and export"
msgstr "Beschränke, wie oft Benutzer*innen importieren und exportieren können"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:107
msgid "Some users might try to run user imports or exports very frequently, which you want to limit."
msgstr "Einige Benutzer*innen versuchen vielleicht, ihre Importe oder Exporte sehr häufig durchzuführen. Das kannst Du beschränken."
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:111
msgid "Restrict user imports and exports to once every "
msgstr "Beschränke Importe und Exporte von Benutzer*innen auf einmal pro "
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:113
msgid "hours"
msgstr "Stunden"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:117
msgid "Change limit"
msgstr "Limit ändern"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:125
msgid "Book Imports"
msgstr "Buch-Importe"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:135
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:225
msgid "Completed"
msgstr "Abgeschlossen"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:116
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:149
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:239
msgid "User"
msgstr "Benutzer*in"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:125
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:158
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:248
msgid "Date Updated"
msgstr "Aktualisierungsdatum"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:132
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:165
msgid "Pending items"
msgstr "Ausstehende Einträge"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:135
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:168
msgid "Successful items"
msgstr "Erfolgreiche Objekte"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:170
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:203
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:295
msgid "No matching imports found."
msgstr "Keine passenden Importe gefunden."
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:215
msgid "User Imports"
msgstr "Benutzerimporte"
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:4
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:11
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:25
@ -5722,7 +5980,7 @@ msgstr "Instanz-Standard-Design festlegen"
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:19
msgid "One of your themes appears to be broken. Selecting this theme will make the application unusable."
msgstr ""
msgstr "Eines deiner Designs scheint defekt zu sein. Wenn du dieses Design auswählst, wird die Anwendung unbenutzbar."
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:28
msgid "Successfully added theme"
@ -5776,15 +6034,15 @@ msgstr "Design löschen"
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:134
msgid "Test theme"
msgstr ""
msgstr "Teste das Design"
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:143
msgid "Broken theme"
msgstr ""
msgstr "Defektes Design"
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:152
msgid "Loaded successfully"
msgstr ""
msgstr "Erfolgreich geladen"
#: bookwyrm/templates/settings/users/delete_user_form.html:5
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:52
@ -5833,7 +6091,7 @@ msgstr "Nicht festgelegt"
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:20
msgid "This account is the instance actor for signing HTTP requests."
msgstr ""
msgstr "Dieser Akteur signiert HTTP-Requests für diese Instanz."
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:24
msgid "View user profile"
@ -5905,15 +6163,15 @@ msgstr "Benutzeraktionen"
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:15
msgid "This is the instance admin actor"
msgstr ""
msgstr "Administrativer Akteur der Instanz"
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:18
msgid "You must not delete or disable this account as it is critical to the functioning of your server. This actor signs outgoing GET requests to smooth interaction with secure ActivityPub servers."
msgstr ""
msgstr "Du darfst diesen Account nicht löschen oder deaktivieren, da er für den Betrieb des Servers notwendig ist. Dieser Akteur signiert ausgehende GET-Requests zur reibungslosen Interaktion mit sicheren ActivityPub-Servern."
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:19
msgid "This account is not discoverable by ordinary users and does not have a profile page."
msgstr ""
msgstr "Dieser Account kann von regulären Benutzer*innen nicht gefunden werden und hat keine Profilseite."
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:35
msgid "Activate user"
@ -6048,17 +6306,15 @@ msgstr "Regal erstellen"
msgid "Edit Shelf"
msgstr "Regal bearbeiten"
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:26
#: bookwyrm/templates/user/relationships/followers.html:18
#: bookwyrm/templates/user/relationships/following.html:18
msgid "User profile"
msgstr "Profil"
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:41
#: bookwyrm/templatetags/shelf_tags.py:13 bookwyrm/views/shelf/shelf.py:53
msgid "All books"
msgstr "Alle Bücher"
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:66
msgid "Import Books"
msgstr "Bücher importieren"
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:99
#, python-format
msgid "%(formatted_count)s book"
@ -6069,7 +6325,7 @@ msgstr[1] "%(formatted_count)s Bücher"
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:106
#, python-format
msgid "(showing %(start)s-%(end)s)"
msgstr "(Anzeige: %(start)s&endash;%(end)s)"
msgstr "(Anzeige: %(start)s-%(end)s)"
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:118
msgid "Edit shelf"
@ -6412,7 +6668,7 @@ msgstr "Folgen Sie beim neuen Konto"
#: bookwyrm/templates/snippets/moved_user_notice.html:7
#, python-format
msgid "<em>%(user)s</em> has moved to <a href=\"%(moved_to_link)s\">%(moved_to_name)s</a>"
msgstr ""
msgstr "<em>%(user)s</em> ist umgezogen zu <a href=\"%(moved_to_link)s\">%(moved_to_name)s</a>"
#: bookwyrm/templates/snippets/page_text.html:8
#, python-format