1
0
Fork 0

Updates locales and adds missing trimmed on blocktrans

This commit is contained in:
Mouse Reeve 2024-03-25 16:13:00 -07:00
parent 7192449b21
commit 011e4a27a6
44 changed files with 7567 additions and 2260 deletions

Binary file not shown.

View file

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bookwyrm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-30 23:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-02 03:12\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-02 03:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-11 15:47\n"
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
"Language-Team: Basque\n"
"Language: eu\n"
@ -54,19 +54,19 @@ msgstr "Pasahitzak ez datoz bat"
msgid "Incorrect Password"
msgstr "Pasahitz okerra"
#: bookwyrm/forms/forms.py:54
#: bookwyrm/forms/forms.py:58
msgid "Reading finish date cannot be before start date."
msgstr "Irakurketaren amaiera-data ezin da izan hasiera-data baino lehenagokoa."
#: bookwyrm/forms/forms.py:59
#: bookwyrm/forms/forms.py:63
msgid "Reading stopped date cannot be before start date."
msgstr "Irakurketaren geldiera-data ezin da izan hasiera-data baino lehenagokoa."
#: bookwyrm/forms/forms.py:67
#: bookwyrm/forms/forms.py:71
msgid "Reading stopped date cannot be in the future."
msgstr "Irakurketaren geldiera-data ezin da etorkizunekoa izan."
#: bookwyrm/forms/forms.py:74
#: bookwyrm/forms/forms.py:78
msgid "Reading finished date cannot be in the future."
msgstr "Irakurketaren amaiera-data ezin da etorkizunekoa izan."
@ -146,7 +146,8 @@ msgid "Automatically generated report"
msgstr "Automatikoki sortutako txostena"
#: bookwyrm/models/base_model.py:18 bookwyrm/models/import_job.py:48
#: bookwyrm/models/link.py:72 bookwyrm/templates/import/import_status.html:214
#: bookwyrm/models/job.py:18 bookwyrm/models/link.py:72
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:214
#: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_domains.html:19
msgid "Pending"
msgstr "Zain"
@ -258,17 +259,24 @@ msgstr "Jarraitzaileak"
msgid "Private"
msgstr "Pribatua"
#: bookwyrm/models/import_job.py:49 bookwyrm/templates/import/import.html:174
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:98
#: bookwyrm/models/import_job.py:49 bookwyrm/models/job.py:19
#: bookwyrm/templates/import/import.html:173
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:211
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:112
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:131
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:221
#: bookwyrm/templates/snippets/user_active_tag.html:8
msgid "Active"
msgstr "Aktiboa"
#: bookwyrm/models/import_job.py:50 bookwyrm/templates/import/import.html:172
#: bookwyrm/models/import_job.py:50 bookwyrm/models/job.py:20
#: bookwyrm/templates/import/import.html:171
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:209
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:110
msgid "Complete"
msgstr "Osatuta"
#: bookwyrm/models/import_job.py:51
#: bookwyrm/models/import_job.py:51 bookwyrm/models/job.py:21
msgid "Stopped"
msgstr "Geldituta"
@ -284,6 +292,10 @@ msgstr "Errorea liburua kargatzean"
msgid "Could not find a match for book"
msgstr "Ezin izan da libururako parekorik aurkitu"
#: bookwyrm/models/job.py:22
msgid "Failed"
msgstr "Huts egin du"
#: bookwyrm/models/link.py:51
msgid "Free"
msgstr "Dohainik"
@ -359,7 +371,7 @@ msgstr "Kritikak"
msgid "Comments"
msgstr "Iruzkinak"
#: bookwyrm/models/user.py:35
#: bookwyrm/models/user.py:35 bookwyrm/templates/import/import_user.html:139
msgid "Quotations"
msgstr "Aipuak"
@ -461,7 +473,7 @@ msgstr "Svenska (suediera)"
#: bookwyrm/settings.py:331
msgid "Українська (Ukrainian)"
msgstr ""
msgstr "Українська (ukrainera)"
#: bookwyrm/settings.py:332
msgid "简体中文 (Simplified Chinese)"
@ -473,7 +485,7 @@ msgstr "繁體中文 (Txinera tradizionala)"
#: bookwyrm/templates/403.html:5
msgid "Oh no!"
msgstr ""
msgstr "Ai ene!"
#: bookwyrm/templates/403.html:9 bookwyrm/templates/landing/invite.html:21
msgid "Permission Denied"
@ -482,11 +494,11 @@ msgstr "Baimena ukatu da"
#: bookwyrm/templates/403.html:11
#, python-format
msgid "You do not have permission to view this page or perform this action. Your user permission level is <code>%(level)s</code>."
msgstr ""
msgstr "Ez duzu baimenik orri hau ikusteko edo ekintza hau burutzeko. Erabiltzailearen baimen maila <code>%(level)s</code> da."
#: bookwyrm/templates/403.html:15
msgid "If you think you should have access, please speak to your BookWyrm server administrator."
msgstr ""
msgstr "Sarbidea eduki beharko zenukeela uste baduzu, hitz egin BookWyrm zerbitzariko administratzailearekin."
#: bookwyrm/templates/404.html:4 bookwyrm/templates/404.html:8
msgid "Not Found"
@ -498,17 +510,19 @@ msgstr "Badirudi eskatu duzun orrialdea ez dela existitzen!"
#: bookwyrm/templates/413.html:4 bookwyrm/templates/413.html:8
msgid "File too large"
msgstr ""
msgstr "Fitxategi handiegia"
#: bookwyrm/templates/413.html:9
msgid "The file you are uploading is too large."
msgstr ""
msgstr "Igotzen ari zaren fitxategia handiegia da."
#: bookwyrm/templates/413.html:11
msgid "\n"
" You you can try using a smaller file, or ask your BookWyrm server administrator to increase the <code>DATA_UPLOAD_MAX_MEMORY_SIZE</code> setting.\n"
" "
msgstr ""
msgstr "\n"
" Fitxategi txikiago bat erabil dezakezu, bestela, eskatu BookWyrm zerbitzariko administratzaileari <code>DATA_UPLOAD_MAX_MEMORY_SIZE</code> ezarpenaren balioa handitzeko.\n"
" "
#: bookwyrm/templates/500.html:4
msgid "Oops!"
@ -964,6 +978,7 @@ msgstr "Gorde"
#: bookwyrm/templates/search/barcode_modal.html:43
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:106
#: bookwyrm/templates/settings/imports/complete_import_modal.html:16
#: bookwyrm/templates/settings/imports/complete_user_import_modal.html:16
#: bookwyrm/templates/settings/link_domains/edit_domain_modal.html:22
#: bookwyrm/templates/snippets/report_modal.html:52
msgid "Cancel"
@ -981,6 +996,7 @@ msgstr "Datuak kargatzean <strong>%(source_name)s</strong>(e)ra konektatu eta he
#: bookwyrm/templates/landing/password_reset.html:52
#: bookwyrm/templates/preferences/2fa.html:77
#: bookwyrm/templates/settings/imports/complete_import_modal.html:19
#: bookwyrm/templates/settings/imports/complete_user_import_modal.html:19
#: bookwyrm/templates/snippets/remove_from_group_button.html:17
msgid "Confirm"
msgstr "Berretsi"
@ -1480,9 +1496,12 @@ msgid "Domain"
msgstr "Domeinua"
#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:36
#: bookwyrm/templates/import/import.html:139
#: bookwyrm/templates/import/import.html:138
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:134
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:177
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:78
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:37
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:255
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:48
#: bookwyrm/templates/settings/invites/status_filter.html:5
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:111
@ -1494,7 +1513,8 @@ msgstr "Egoera"
#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:37
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:41
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:112
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:141
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:174
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:253
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report_links_table.html:6
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:108
msgid "Actions"
@ -1763,7 +1783,7 @@ msgstr "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> erabiltzaileak <a href=\"%(bo
#: bookwyrm/templates/discover/card-header.html:18
#, python-format
msgid "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> started reading <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a>"
msgstr ", <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> orain <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a> irakurtzen hasi da"
msgstr "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> erabiltzailea <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a> irakurtzen hasi da"
#: bookwyrm/templates/discover/card-header.html:23
#, python-format
@ -2547,7 +2567,7 @@ msgstr "Bara-kode irakurgailua"
#: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:102
msgid "Use the <strong>Lists</strong>, <strong>Discover</strong>, and <strong>Your Books</strong> links to discover reading suggestions and the latest happenings on this server, or to see your catalogued books!"
msgstr ""
msgstr "Erabili <strong>Zerrendak</strong>, <strong>Arakatu</strong> eta <strong>Zure liburuak</strong> estekak irakurketa-gomendioak, zerbitzariko azken gertaerak eta katalogatutako liburuak ikusteko."
#: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:103
msgid "Navigation Bar"
@ -2579,7 +2599,7 @@ msgstr "Jakinarazpenak"
#: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:200
msgid "Your profile, user directory, direct messages, and settings can be accessed by clicking on your name in the menu here."
msgstr ""
msgstr "Profila, erabiltzaile-direktorioa, mezu zuzenak eta ezarpenak hemengo menuko izenean sakatuz atzi daitezke."
#: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:200
msgid "Try selecting <strong>Profile</strong> from the drop down menu to continue the tour."
@ -2826,111 +2846,121 @@ msgid "No activities for this hashtag yet!"
msgstr "Ez dago aktibitaterik oraindik traola honentzat!"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:5
#: bookwyrm/templates/import/import.html:9
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:66
msgid "Import Books"
msgstr "Inportatu liburuak"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:6
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:43
msgid "Import Book List"
msgstr "Inportatu liburu zerrenda"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:13
#: bookwyrm/templates/import/import.html:12
msgid "Not a valid CSV file"
msgstr "CSV fitxategia ez da baliozkoa"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:21
#: bookwyrm/templates/import/import.html:20
#, python-format
msgid "Currently, you are allowed to import %(display_size)s books every %(import_limit_reset)s day."
msgid_plural "Currently, you are allowed to import %(display_size)s books every %(import_limit_reset)s days."
msgstr[0] "Une honetan, %(display_size)s liburu inporta ditzakezu %(import_limit_reset)s egun bakoitzeko."
msgstr[1] "Une honetan, %(display_size)s liburu inporta ditzakezu %(import_limit_reset)s egunero."
#: bookwyrm/templates/import/import.html:27
#: bookwyrm/templates/import/import.html:26
#, python-format
msgid "You have %(display_left)s left."
msgstr "%(display_left)s geratzen zaizkizu."
#: bookwyrm/templates/import/import.html:34
#: bookwyrm/templates/import/import.html:33
#, python-format
msgid "On average, recent imports have taken %(hours)s hours."
msgstr "Batezbeste, azken aldiko inportazioek %(hours)s ordu hartu dituzte."
#: bookwyrm/templates/import/import.html:38
#: bookwyrm/templates/import/import.html:37
#, python-format
msgid "On average, recent imports have taken %(minutes)s minutes."
msgstr "Batezbeste, azken aldiko inportazioek %(minutes)s minutu hartu dituzte."
#: bookwyrm/templates/import/import.html:53
#: bookwyrm/templates/import/import.html:52
msgid "Data source:"
msgstr "Datu iturria:"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:59
#: bookwyrm/templates/import/import.html:58
msgid "Goodreads (CSV)"
msgstr "Goodreads (CSV)"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:62
#: bookwyrm/templates/import/import.html:61
msgid "Storygraph (CSV)"
msgstr "Storygraph (CSV)"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:65
#: bookwyrm/templates/import/import.html:64
msgid "LibraryThing (TSV)"
msgstr "LibraryThing (TSV)"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:68
#: bookwyrm/templates/import/import.html:67
msgid "OpenLibrary (CSV)"
msgstr "OpenLibrary (CSV)"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:71
#: bookwyrm/templates/import/import.html:70
msgid "Calibre (CSV)"
msgstr "Calibre (CSV)"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:77
#: bookwyrm/templates/import/import.html:76
msgid "You can download your Goodreads data from the <a href=\"https://www.goodreads.com/review/import\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener noreferrer\">Import/Export page</a> of your Goodreads account."
msgstr "Zure Goodreadseko datuak deskargatu ditzakezu zure Goodreads kontuko <a href=\"https://www.goodreads.com/review/import\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener noreferrer\">Inportatu/esportatu orrialdean</a>."
#: bookwyrm/templates/import/import.html:86
#: bookwyrm/templates/import/import.html:85
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:49
msgid "Data file:"
msgstr "Datu fitxategia:"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:94
#: bookwyrm/templates/import/import.html:93
msgid "Include reviews"
msgstr "Gehitu kritikak"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:99
#: bookwyrm/templates/import/import.html:98
msgid "Privacy setting for imported reviews:"
msgstr "Inportatutako berrikuspenen pribatutasun ezarpena:"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:106
#: bookwyrm/templates/import/import.html:108
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:43
#: bookwyrm/templates/import/import.html:105
#: bookwyrm/templates/import/import.html:107
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:155
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:157
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_blocklist.html:78
msgid "Import"
msgstr "Inportatu"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:109
#: bookwyrm/templates/import/import.html:108
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:158
msgid "You've reached the import limit."
msgstr "Inportatu ditzakezun liburuen mugara heldu zara."
#: bookwyrm/templates/import/import.html:118
#: bookwyrm/templates/import/import.html:117
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:27
msgid "Imports are temporarily disabled; thank you for your patience."
msgstr "Inportazioak aldi baterako ezgaituta daude; eskerrik asko zure pazientziagatik."
#: bookwyrm/templates/import/import.html:125
#: bookwyrm/templates/import/import.html:124
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:166
msgid "Recent Imports"
msgstr "Azken inportazioak"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:130
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:120
#: bookwyrm/templates/import/import.html:129
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:171
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:153
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:243
msgid "Date Created"
msgstr "Sortze-data"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:133
#: bookwyrm/templates/import/import.html:132
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:174
msgid "Last Updated"
msgstr "Azken eguneratzea"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:136
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:129
#: bookwyrm/templates/import/import.html:135
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:162
msgid "Items"
msgstr "Elementuak"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:145
#: bookwyrm/templates/import/import.html:144
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:183
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:87
msgid "No recent imports"
msgstr "Ez dago azken inportaziorik"
@ -2966,7 +2996,8 @@ msgid "Refresh"
msgstr "Freskatu"
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:72
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:161
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:194
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:271
msgid "Stop import"
msgstr "Gelditu inportazioa"
@ -3064,6 +3095,133 @@ msgstr "Inportazio honek formatu zaharra du, eta jada ez da bateragarria. Inport
msgid "Update import"
msgstr "Inportazioa eguneratu"
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:5
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:6
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:51
msgid "Import BookWyrm Account"
msgstr "Inportatu BookWyrm kontua"
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:13
msgid "Not a valid import file"
msgstr "Ez da baliozko inportazio fitxategia"
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:18
msgid "If you wish to migrate any statuses (comments, reviews, or quotes) you must either set this account as an <strong>alias</strong> of the one you are migrating from, or <strong>move</strong> that account to this one, before you import your user data."
msgstr "Edozein egoera migratu nahi baduzu (iruzkinak, kritikak edo aipuak) kontu hau migrazioaren jatorri denaren <strong>alias</strong> gisa ezarri behar duzu, ala kontu hura honako honetara <strong>mugitu</strong>, zure erabiltzaile datuak inportatu aurretik."
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:32
#, python-format
msgid "Currently you are allowed to import one user every %(user_import_hours)s hours."
msgstr "Une honetan erabiltzaile bat inportatzeko baimena duzu %(user_import_hours)s orduro."
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:33
#, python-format
msgid "You will next be able to import a user file at %(next_available)s"
msgstr "Berriz ere erabiltzaile fitxategi bat inportatu ahalko duzu %(next_available)s(e)tan"
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:41
msgid "Step 1:"
msgstr "1. pausoa:"
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:43
msgid "Select an export file generated from another BookWyrm account. The file format should be <code>.tar.gz</code>."
msgstr "Hautatu beste BookWyrm kontu batetik sortutako esportazio fitxategia. Fitxategiak <code>.tar.gz</code> formatua eduki behar du."
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:58
msgid "Step 2:"
msgstr "2. pausoa:"
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:60
msgid "Deselect any checkboxes for data you do not wish to include in your import."
msgstr "Hautatu gabe utzi inportatu nahi ez dituzun datuen kutxatxoak."
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:71
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:26
#: bookwyrm/templates/user/relationships/followers.html:18
#: bookwyrm/templates/user/relationships/following.html:18
msgid "User profile"
msgstr "Erabiltzailearen profila"
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:74
msgid "Overwrites display name, summary, and avatar"
msgstr "Erakusteko izena, laburpena eta irudia gainidazten ditu"
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:80
msgid "User settings"
msgstr "Erabiltzailearen ezarpenak"
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:83
msgid "Overwrites:"
msgstr "Gainidazten du:"
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:86
msgid "Whether manual approval is required for other users to follow your account"
msgstr "Zure kontua jarraitzeko beste erabiltzaileak eskuz baimentzea behar den ala ez"
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:89
msgid "Whether following/followers are shown on your profile"
msgstr "Jarraitzaileak/jarraitzen dituzunak zure profilean ikusgarri egongo diren ala ez"
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:92
msgid "Whether your reading goal is shown on your profile"
msgstr "Zure irakurketa helburua zure profilean ikusgarri egongo den ala ez"
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:95
msgid "Whether you see user follow suggestions"
msgstr "Jarraitzeko erabiltzaile gomendioak ikusten dituzun ala ez"
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:98
msgid "Whether your account is suggested to others"
msgstr "Zure kontua besteei gomendatuko zaien ala ez"
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:101
msgid "Your timezone"
msgstr "Zure ordu-eremua"
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:104
msgid "Your default post privacy setting"
msgstr "Zure bidalketen pribatutasun-ezarpen lehenetsia"
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:112
msgid "Followers and following"
msgstr "Jarraitzaileak eta jarraituak"
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:116
msgid "User blocks"
msgstr "Erabiltzaile blokeoak"
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:123
msgid "Reading goals"
msgstr "Irakurketa-helburuak"
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:126
msgid "Overwrites reading goals for all years listed in the import file"
msgstr "Irakurketa-helburuak gainidazten ditu inportazio-fitxategian zerrendatutako urte guztietarako"
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:130
msgid "Shelves"
msgstr "Apalak"
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:133
msgid "Reading history"
msgstr "Irakurketa-historia"
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:136
msgid "Book reviews"
msgstr "Liburuen kritikak"
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:142
msgid "Comments about books"
msgstr "Liburuei buruzko iruzkinak"
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:145
msgid "Book lists"
msgstr "Liburu-zerrendak"
#: bookwyrm/templates/import/import_user.html:148
msgid "Saved lists"
msgstr "Gordetako zerrendak"
#: bookwyrm/templates/import/manual_review.html:5
#: bookwyrm/templates/import/troubleshoot.html:4
msgid "Import Troubleshooting"
@ -3084,7 +3242,7 @@ msgid "Reject"
msgstr "Ezetsi"
#: bookwyrm/templates/import/troubleshoot.html:7
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:138
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:171
msgid "Failed items"
msgstr "Huts egindako elementuak"
@ -3747,8 +3905,8 @@ msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a>(e)k \"<a href=\"%
#, python-format
msgid "New <a href=\"%(path)s\">invite request</a> awaiting response"
msgid_plural "%(display_count)s new <a href=\"%(path)s\">invite requests</a> awaiting response"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "<a href=\"%(path)s\">Gonbidapen-eskaera</a> berria erantzunaren zain"
msgstr[1] "%(display_count)s <a href=\"%(path)s\">gonbidapen-eskaera</a> berri erantzunaren zain"
#: bookwyrm/templates/notifications/items/join.html:16
#, python-format
@ -3864,6 +4022,16 @@ msgstr "<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>(r)en izena aldatu du"
msgid "has changed the description of <a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>"
msgstr "<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>(r)en deskribapena aldatu du"
#: bookwyrm/templates/notifications/items/user_export.html:14
#, python-format
msgid "Your <a href=\"%(url)s\">user export</a> is ready."
msgstr "Zure <a href=\"%(url)s\">erabiltzaile-esportazioa</a> prest dago."
#: bookwyrm/templates/notifications/items/user_import.html:14
#, python-format
msgid "Your <a href=\"%(import_url)s\">user import</a> is complete."
msgstr "Zure <a href=\"%(import_url)s\">erabiltzaile-inportazioa</a> osatu da."
#: bookwyrm/templates/notifications/notifications_page.html:19
msgid "Delete notifications"
msgstr "Ezabatu jakinarazpenak"
@ -4107,7 +4275,7 @@ msgstr "Kendu ezizena"
#: bookwyrm/templates/preferences/blocks.html:4
#: bookwyrm/templates/preferences/blocks.html:7
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:54
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:62
msgid "Blocked Users"
msgstr "Blokeatutako erabiltzaileak"
@ -4242,14 +4410,66 @@ msgstr "Lehenetsitako pribatutasuna bidalketentzat:"
msgid "Looking for shelf privacy? You can set a separate visibility level for each of your shelves. Go to <a href=\"%(path)s\">Your Books</a>, pick a shelf from the tab bar, and click \"Edit shelf.\""
msgstr "Apalen pribatutasunaren bila zabiltza? Zure apal bakoitzarentzat berariazko ikusgarritasun maila ezarri dezakezu. Zoaz <a href=\"%(path)s\">Zure liburuak</a> atalera, hautatu apal bat fitxa-barran eta klikatu \"Editatu apala\"."
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:5
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:8
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:55
msgid "Export BookWyrm Account"
msgstr "Esportatu BookWyrm kontua"
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:14
msgid "You can create an export file here. This will allow you to migrate your data to another BookWyrm account."
msgstr "Esportazio-fitxategi bat sor dezakezu hemen. Honek zure datuak beste BookWyrm kontu batera migratzeko aukera emango dizu."
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:17
msgid "<div class=\"column is-half\"> <h2 class=\"is-size-5\">Your file will include:</h2> <ul> <li>User profile</li> <li>Most user settings</li> <li>Reading goals</li> <li>Shelves</li> <li>Reading history</li> <li>Book reviews</li> <li>Statuses</li> <li>Your own lists and saved lists</li> <li>Which users you follow and block</li> </ul> </div> <div class=\"column is-half\"> <h2 class=\"is-size-5\">Your file will not include:</h2> <ul> <li>Direct messages</li> <li>Replies to your statuses</li> <li>Groups</li> <li>Favorites</li> </ul> </div>"
msgstr "<div class=\"column is-half\"> <h2 class=\"is-size-5\">Zure fitxategiak honakoak izango ditu:</h2> <ul> <li>Erabiltzaile profila</li><li>Erabiltzaile ezarpen gehienak</li><li>Irakurketa-helburuak</li><li>Apalal</li><li>Irakurketa-historia</li><li>Liburuen kritikak</li><li>Egoerak</li><li>Zure zerrendak eta gordetako zerrendak</li><li>Jarraitzen dituzun eta blokeatu dituzun erabiltzaileak</li></ul></div><div class=\"column is-half\"><h2 class=\"is-size-5\">Zure fitxategiak ez ditu izango:</h2><ul><li>Mezu zuzenak</li><li>Zure egoerei erantzunak</li><li>Taldeak</li><li>Gogokoenak</li></ul></div>"
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:43
msgid "In your new BookWyrm account can choose what to import: you will not have to import everything that is exported."
msgstr "Zure BookWyrm kontu berrian hautatu ahal izango duzu zer inportatu: ez duzu esportatutako guztia inportatu beharko."
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:46
msgid "If you wish to migrate any statuses (comments, reviews, or quotes) you must either set the account you are moving to as an <strong>alias</strong> of this one, or <strong>move</strong> this account to the new account, before you import your user data."
msgstr "Edozein egoera migratu nahi baduzu (iruzkinak, kritikak edo aipuak) mugitzen ari zaren helburuko kontua honako honen <strong>alias</strong> gisa ezarri behar duzu, ala kontu hau kontu berrira <strong>mugitu</strong>, zure erabiltzaile datuak inportatu aurretik."
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:51
#, python-format
msgid "You will be able to create a new export file at %(next_available)s"
msgstr "Esportazio fitxategi berdi bat sortu ahalko duzu %(next_available)s(e)tan"
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:60
msgid "Create user export file"
msgstr "Sortu erabiltzaile esportazio fitxategia"
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:67
msgid "Recent Exports"
msgstr "Azken esportazioak"
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:69
msgid "User export files will show 'complete' once ready. This may take a little while. Click the link to download your file."
msgstr "Erabiltzaile-esportazio fitxategiek 'osatuta' adieraziko dute prest daudenean. Baliteke honek tartetxo bat hartzea. Klik egin estekan fitxategia deskargatzeko."
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:75
msgid "Date"
msgstr "Data"
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:81
msgid "Size"
msgstr "Tamaina"
#: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:125
msgid "Download your export"
msgstr "Deskargatu zure esportazioa"
#: bookwyrm/templates/preferences/export.html:4
#: bookwyrm/templates/preferences/export.html:7
msgid "CSV Export"
msgstr "Esportatu CSVra"
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:47
msgid "Export Book List"
msgstr "Esportatu liburu zerrenda"
#: bookwyrm/templates/preferences/export.html:13
msgid "Your export will include all the books on your shelves, books you have reviewed, and books with reading activity."
msgstr "Esportazioak eduki guzti hauek hartuko ditu: zure apaletako liburu guztiak, kritikatu dituzun liburuak eta irakurketa-aktibitateren bat duten liburuak."
msgid "Your CSV export file will include all the books on your shelves, books you have reviewed, and books with reading activity. <br/>Use this to import into a service like Goodreads."
msgstr "Zure CSV esportazio-fitxategiak zure apaletako liburu guztiak, kritikatu dituzun liburuak, eta irakurketa-aktibitatea duten liburuak izango ditu. <br/>Erabili hau Goodreads bezalako zerbitzuetara inportatzeko."
#: bookwyrm/templates/preferences/export.html:20
msgid "Download file"
@ -4267,11 +4487,7 @@ msgstr "Mugitu kontua"
msgid "Data"
msgstr "Datuak"
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:47
msgid "CSV export"
msgstr "Esportatu CSVra"
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:50
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:58
msgid "Relationships"
msgstr "Harremanak"
@ -4762,7 +4978,8 @@ msgid "Active Tasks"
msgstr "Zeregin aktiboak"
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:131
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:113
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:146
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:236
msgid "ID"
msgstr "IDa"
@ -5156,9 +5373,14 @@ msgid "No instances found"
msgstr "Ez da instantziarik aurkitu"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/complete_import_modal.html:4
#: bookwyrm/templates/settings/imports/complete_user_import_modal.html:4
msgid "Stop import?"
msgstr "Gelditu inportazioa?"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/complete_user_import_modal.html:7
msgid "This action will stop the user import before it is complete and cannot be un-done"
msgstr "Ekintza honek erabiltzaile-inportazioa etengo du osatu aurretik eta ezin da desegin"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:19
msgid "Disable starting new imports"
msgstr "Desgaitu inportazio berriak abiaraztea"
@ -5171,70 +5393,107 @@ msgstr "Erabiltzen da hori inportazioekin gauzak benetan gaizki doazenean eta ar
msgid "While imports are disabled, users will not be allowed to start new imports, but existing imports will not be affected."
msgstr "Inportazioak desgaituta dauden bitartean, erabiltzaileek ezingo dituzte inportazio berriak hasi, baina dauden inportazioei ez die eragingo."
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:36
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:32
msgid "This setting prevents both book imports and user imports."
msgstr "Ezarpen honek liburu zein erabiltzaile inportazioak eragozten ditu."
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:37
msgid "Disable imports"
msgstr "Desgaitu inportazioak"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:50
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:51
msgid "Users are currently unable to start new imports"
msgstr "Erabiltzaileek ezin dituzte inportazio berriak abiatu une honetan"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:55
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:56
msgid "Enable imports"
msgstr "Gaitu inportatzea"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:63
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:64
msgid "Limit the amount of imports"
msgstr "Mugatu inportazio kopurua"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:74
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:75
msgid "Some users might try to import a large number of books, which you want to limit."
msgstr "Erabiltzaile batzuk liburu kopuru handi bat inportatzen saia daitezke, eta baliteke hau mugatu nahi izatea."
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:75
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:76
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:108
msgid "Set the value to 0 to not enforce any limit."
msgstr "Ezarri 0 balioa inolako mugarik jarri nahi ez baduzu."
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:78
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:79
msgid "Set import limit to"
msgstr "Ezarri inportatzeko mugua kopurua"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:80
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:81
msgid "books every"
msgstr "liburutara, "
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:82
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:83
msgid "days."
msgstr "egunero."
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:86
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:87
msgid "Set limit"
msgstr "Ezarri muga"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:102
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:96
msgid "Limit how often users can import and export"
msgstr "Mugatu erabiltzaileek zein maiztasunekin inportatu eta esportatu dezaketen"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:107
msgid "Some users might try to run user imports or exports very frequently, which you want to limit."
msgstr "Erabiltzaile batzuk erabiltzaile inportazioak edo esportazioak oso sarri egiten saia daitezke; agian mugaren bat ezarri nahi duzu."
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:111
msgid "Restrict user imports and exports to once every "
msgstr "Mugatu erabiltzaile inportazioak eta esportazioak: "
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:113
msgid "hours"
msgstr "ordutik behin"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:117
msgid "Change limit"
msgstr "Muga aldatu"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:125
msgid "Book Imports"
msgstr "Liburu inportazioak"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:135
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:225
msgid "Completed"
msgstr "Osatuta"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:116
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:149
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:239
msgid "User"
msgstr "Erabiltzailea"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:125
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:158
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:248
msgid "Date Updated"
msgstr "Eguneraketa-data"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:132
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:165
msgid "Pending items"
msgstr "Zain dauden elementuak"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:135
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:168
msgid "Successful items"
msgstr "Elementu arrakastatsuak"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:170
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:203
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:295
msgid "No matching imports found."
msgstr "Ez da aurkitu bat datorren inportaziorik."
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:215
msgid "User Imports"
msgstr "Erabiltzaile inportazioak"
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:4
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:11
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:25
@ -5721,7 +5980,7 @@ msgstr "Ezarri instantziaren lehenetsitako azala"
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:19
msgid "One of your themes appears to be broken. Selecting this theme will make the application unusable."
msgstr ""
msgstr "Zure gaietako bat hautsita dagoela dirudi. Gai hau hautatzean, aplikazioa erabilezina izango da."
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:28
msgid "Successfully added theme"
@ -5775,15 +6034,15 @@ msgstr "Ezabatu azala"
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:134
msgid "Test theme"
msgstr ""
msgstr "Probatu gaia"
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:143
msgid "Broken theme"
msgstr ""
msgstr "Hautsitako gaia"
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:152
msgid "Loaded successfully"
msgstr ""
msgstr "Kargatu da"
#: bookwyrm/templates/settings/users/delete_user_form.html:5
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:52
@ -5832,7 +6091,7 @@ msgstr "Ezarri gabe"
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:20
msgid "This account is the instance actor for signing HTTP requests."
msgstr ""
msgstr "Kontu hau HTTP eskaerak sinatzeko instantzia-aktorea da."
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:24
msgid "View user profile"
@ -5904,15 +6163,15 @@ msgstr "Erabiltzailearen ekintzak"
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:15
msgid "This is the instance admin actor"
msgstr ""
msgstr "Instantziako admin aktorea da hau"
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:18
msgid "You must not delete or disable this account as it is critical to the functioning of your server. This actor signs outgoing GET requests to smooth interaction with secure ActivityPub servers."
msgstr ""
msgstr "Ez zenuke kontu hau ezabatu edo desgaitu behar zerbitzaria behar bezala ibiltzeko kritikoa delako. Aktore honek kanpora alderako GET eskaerak sinatzen ditu ActivityPub zerbitzari seguruekin interakzioa errazteko."
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:19
msgid "This account is not discoverable by ordinary users and does not have a profile page."
msgstr ""
msgstr "Kontu hau ezin dute erabiltzaile arruntek aurkitu eta ez dauka profil-orririk."
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:35
msgid "Activate user"
@ -6047,17 +6306,15 @@ msgstr "Sortu apala"
msgid "Edit Shelf"
msgstr "Editatu apala"
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:26
#: bookwyrm/templates/user/relationships/followers.html:18
#: bookwyrm/templates/user/relationships/following.html:18
msgid "User profile"
msgstr "Erabiltzailearen profila"
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:41
#: bookwyrm/templatetags/shelf_tags.py:13 bookwyrm/views/shelf/shelf.py:53
msgid "All books"
msgstr "Liburu guztiak"
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:66
msgid "Import Books"
msgstr "Inportatu liburuak"
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:99
#, python-format
msgid "%(formatted_count)s book"
@ -6411,7 +6668,7 @@ msgstr "Jarraitu kontu berrian"
#: bookwyrm/templates/snippets/moved_user_notice.html:7
#, python-format
msgid "<em>%(user)s</em> has moved to <a href=\"%(moved_to_link)s\">%(moved_to_name)s</a>"
msgstr ""
msgstr "<em>%(user)s</em> mugitu egin da <a href=\"%(moved_to_link)s\">%(moved_to_name)s</a>(e)ra"
#: bookwyrm/templates/snippets/page_text.html:8
#, python-format
@ -6624,22 +6881,22 @@ msgstr "(e)k <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a> puntuatu du:"
#: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/read.html:10
#, python-format
msgid "finished reading <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a> by <a href=\"%(author_path)s\">%(author_name)s</a>"
msgstr "<a href=\"%(author_path)s\">%(author_name)s</a> egilearen <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a> irakurtzen amaitu dut"
msgstr "(e)k <a href=\"%(author_path)s\">%(author_name)s</a> egilearen <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a> irakurtzen amaitu du"
#: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/read.html:17
#, python-format
msgid "finished reading <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a>"
msgstr "<a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a> irakurtzen amaitu dut"
msgstr "(e)k <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a> irakurtzen amaitu du"
#: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/reading.html:10
#, python-format
msgid "started reading <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a> by <a href=\"%(author_path)s\">%(author_name)s</a>"
msgstr ", <a href=\"%(author_path)s\">%(author_name)s</a>(r)en <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a> irakurtzen hasi da"
msgstr "erabiltzailea <a href=\"%(author_path)s\">%(author_name)s</a>(r)en <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a> irakurtzen hasi da"
#: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/reading.html:17
#, python-format
msgid "started reading <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a>"
msgstr ", <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a> irakurtzen hasi da"
msgstr "erabiltzailea <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a> irakurtzen hasi da"
#: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/review.html:8
#, python-format