1
0
Fork 0

Updates locales

This commit is contained in:
Mouse Reeve 2023-09-26 18:14:24 -07:00
parent 85b647b7ab
commit 2a08170fb5
39 changed files with 1656 additions and 1573 deletions

Binary file not shown.

View file

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bookwyrm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-26 00:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-26 00:45\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-30 17:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-21 08:26\n"
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
"Language-Team: Norwegian\n"
"Language: no\n"
@ -300,7 +300,7 @@ msgstr "Tilgjengelig for utlån"
msgid "Approved"
msgstr "Godkjent"
#: bookwyrm/models/user.py:32 bookwyrm/templates/book/book.html:305
#: bookwyrm/models/user.py:32 bookwyrm/templates/book/book.html:307
msgid "Reviews"
msgstr "Anmeldelser"
@ -614,8 +614,8 @@ msgstr "Det blir gjennomsnittlig %(pages)s per bok."
#, python-format
msgid "(No page data was available for %(no_page_number)s book)"
msgid_plural "(No page data was available for %(no_page_number)s books)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "(Ingen sidedata var tilgjengelige for %(no_page_number)s bok)"
msgstr[1] "(Ingen sidedata var tilgjengelige for %(no_page_number)s bøker)"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:150
msgid "Their shortest read this year…"
@ -838,7 +838,7 @@ msgid "ISNI:"
msgstr "ISNI:"
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:126
#: bookwyrm/templates/book/book.html:218
#: bookwyrm/templates/book/book.html:220
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:150
#: bookwyrm/templates/book/file_links/add_link_modal.html:60
#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:86
@ -862,7 +862,7 @@ msgstr "Lagre"
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:127
#: bookwyrm/templates/author/sync_modal.html:23
#: bookwyrm/templates/book/book.html:219
#: bookwyrm/templates/book/book.html:221
#: bookwyrm/templates/book/cover_add_modal.html:33
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:152
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:155
@ -919,73 +919,73 @@ msgstr "Klarte ikke å laste inn omslag"
msgid "Click to enlarge"
msgstr "Klikk for å forstørre"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:195
#: bookwyrm/templates/book/book.html:196
#, python-format
msgid "(%(review_count)s review)"
msgid_plural "(%(review_count)s reviews)"
msgstr[0] "(%(review_count)s anmeldelse)"
msgstr[1] "(%(review_count)s anmeldelser)"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:207
#: bookwyrm/templates/book/book.html:209
msgid "Add Description"
msgstr "Legg til beskrivelse"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:214
#: bookwyrm/templates/book/book.html:216
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:42
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:13 bookwyrm/templates/shelf/form.html:17
msgid "Description:"
msgstr "Beskrivelse:"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:230
#: bookwyrm/templates/book/book.html:232
#, python-format
msgid "%(count)s edition"
msgid_plural "%(count)s editions"
msgstr[0] ""
msgstr[0] "%(count)s utgave"
msgstr[1] "%(count)s utgaver"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:244
#: bookwyrm/templates/book/book.html:246
msgid "You have shelved this edition in:"
msgstr "Du har lagt denne utgaven i hylla:"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:259
#: bookwyrm/templates/book/book.html:261
#, python-format
msgid "A <a href=\"%(book_path)s\">different edition</a> of this book is on your <a href=\"%(shelf_path)s\">%(shelf_name)s</a> shelf."
msgstr "En <a href=\"%(book_path)s\">annen utgave</a> av denne boken ligger i hylla <a href=\"%(shelf_path)s\">%(shelf_name)s</a>."
#: bookwyrm/templates/book/book.html:270
#: bookwyrm/templates/book/book.html:272
msgid "Your reading activity"
msgstr "Din leseaktivitet"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:276
#: bookwyrm/templates/book/book.html:278
#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:56
msgid "Add read dates"
msgstr "Legg til lesedatoer"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:284
#: bookwyrm/templates/book/book.html:286
msgid "You don't have any reading activity for this book."
msgstr "Du har ikke lagt inn leseaktivitet for denne boka."
#: bookwyrm/templates/book/book.html:310
#: bookwyrm/templates/book/book.html:312
msgid "Your reviews"
msgstr "Dine anmeldelser"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:316
#: bookwyrm/templates/book/book.html:318
msgid "Your comments"
msgstr "Dine kommentarer"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:322
#: bookwyrm/templates/book/book.html:324
msgid "Your quotes"
msgstr "Dine sitater"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:358
#: bookwyrm/templates/book/book.html:360
msgid "Subjects"
msgstr "Emner"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:370
#: bookwyrm/templates/book/book.html:372
msgid "Places"
msgstr "Steder"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:381
#: bookwyrm/templates/book/book.html:383
#: bookwyrm/templates/groups/group.html:19
#: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:14
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:102
@ -999,11 +999,11 @@ msgstr "Steder"
msgid "Lists"
msgstr "Lister"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:393
#: bookwyrm/templates/book/book.html:395
msgid "Add to list"
msgstr "Legg til i liste"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:403
#: bookwyrm/templates/book/book.html:405
#: bookwyrm/templates/book/cover_add_modal.html:32
#: bookwyrm/templates/lists/add_item_modal.html:39
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:255
@ -1990,7 +1990,7 @@ msgstr "Foreslåtte bøker"
#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:33
msgid "Search results"
msgstr ""
msgstr "Søkeresultater"
#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:46
#, python-format
@ -2072,7 +2072,7 @@ msgstr "Kontoen din vil vises i katalogen, og kan bli anbefalt til andre BookWyr
#: bookwyrm/templates/get_started/users.html:8
msgid "You can follow users on other BookWyrm instances and federated services like Mastodon."
msgstr ""
msgstr "Du kan følge brukere på andre BookWyrm-instanse og fødererte tjenester som Mastodon."
#: bookwyrm/templates/get_started/users.html:11
msgid "Search for a user"
@ -2306,7 +2306,7 @@ msgstr "Publiser anmeldelse"
#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:151
msgid "You can share your thoughts on this book generally with a simple comment"
msgstr ""
msgstr "Du kan dele dine tanker om denne boken generelt med en enkel kommentar"
#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:152
msgid "Post a comment"
@ -2596,7 +2596,7 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:32
msgid "Reading status shelves"
msgstr ""
msgstr "Lesestatushyller"
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:55
msgid "You can create additional custom shelves to organise your books. A book on a custom shelf can be on any number of other shelves simultaneously, including one of the default reading status shelves"
@ -2608,15 +2608,15 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:78
msgid "If you have an export file from another service like Goodreads or LibraryThing, you can import it here."
msgstr ""
msgstr "Om du har en eksportfil fra en annen tjeneste som Goodreads eller LibraryThing, kan du importere den her."
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:79
msgid "Import from another service"
msgstr ""
msgstr "Importer fra en annen tjeneste"
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:101
msgid "Now that we've explored book shelves, let's take a look at a related concept: book lists!"
msgstr ""
msgstr "Nå som vi har utforsket bokhyller, tar vi en titt på et relatert konsept: boklister!"
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:101
msgid "Click on the <strong>Lists</strong> link here to continue the tour."
@ -2624,7 +2624,7 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:10
msgid "You can create or join a group with other users. Groups can share group-curated book lists, and in future will be able to do other things."
msgstr ""
msgstr "Du kan opprette eller bli med i en gruppe med andre brukere. Grupper kan dele gruppekurerte boklister, og i fremtiden gjøre andre ting."
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:11
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:55
@ -2634,23 +2634,23 @@ msgstr "Grupper"
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:31
msgid "Let's create a new group!"
msgstr ""
msgstr "La oss opprette en ny gruppe!"
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:31
msgid "Click the <strong>Create group</strong> button, then <strong>Next</strong> to continue the tour"
msgstr ""
msgstr "Klikk på <strong>Opprett gruppe</strong>, deretter <strong>Neste</strong> for å fortsette omvisningen"
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:55
msgid "Give your group a name and describe what it is about. You can make user groups for any purpose - a reading group, a bunch of friends, whatever!"
msgstr ""
msgstr "Gi gruppen din et navn og beskriv hva den handler om. Du kan opprette brukergrupper for hvilken som helst grunn en lesesirkel, en vennegjeng, hva som helst!"
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:56
msgid "Creating a group"
msgstr ""
msgstr "Opprette en gruppe"
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:78
msgid "Groups have privacy settings just like posts and lists, except that group privacy cannot be <strong>Followers</strong>."
msgstr ""
msgstr "Grupper har personverninnstillinger på samme måte som innlegg og lister, bortsett fra at personvernet ikke kan være satt til <strong>Følgere</strong>."
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:79
msgid "Group visibility"
@ -2658,11 +2658,11 @@ msgstr "Gruppens synlighet"
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:102
msgid "Once you're happy with how everything is set up, click the <strong>Save</strong> button to create your new group."
msgstr ""
msgstr "Når du er fornøyd med hvordan alt er satt opp, klikk på <strong>Lagre</strong>-knappen for å opprette gruppen."
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:102
msgid "Create and save a group to continue the tour."
msgstr ""
msgstr "Opprett og lagre en gruppe for å fortsette omvisningen."
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:103
msgid "Save your group"
@ -2704,7 +2704,7 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:123
msgid "Search for a title or author to continue the tour."
msgstr ""
msgstr "Søk etter en tittel eller forfatter for å fortsette omvisninga."
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:124
msgid "Find a book"
@ -2737,17 +2737,17 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import.html:21
#, python-format
msgid "You have %(allowed_imports)s left."
msgstr ""
msgstr "Du har %(allowed_imports)s igjen."
#: bookwyrm/templates/import/import.html:28
#, python-format
msgid "On average, recent imports have taken %(hours)s hours."
msgstr ""
msgstr "I gjennomsnitt har de siste importene tatt %(hours)s timer."
#: bookwyrm/templates/import/import.html:32
#, python-format
msgid "On average, recent imports have taken %(minutes)s minutes."
msgstr ""
msgstr "I gjennomsnitt har de siste importene tatt %(minutes)s minutter."
#: bookwyrm/templates/import/import.html:47
msgid "Data source:"
@ -2775,7 +2775,7 @@ msgstr "Calibre (CSV)"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:71
msgid "You can download your Goodreads data from the <a href=\"https://www.goodreads.com/review/import\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener noreferrer\">Import/Export page</a> of your Goodreads account."
msgstr ""
msgstr "Du kan laste ned Goodreads-dataene dine fra <a href=\"https://www.goodreads.com/review/import\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener noreferrer\">Import/Export-siden</a> på Goodreads-kontoen din."
#: bookwyrm/templates/import/import.html:80
msgid "Data file:"
@ -2798,11 +2798,11 @@ msgstr "Importér"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:103
msgid "You've reached the import limit."
msgstr ""
msgstr "Du har nådd importeringsgrensa."
#: bookwyrm/templates/import/import.html:112
msgid "Imports are temporarily disabled; thank you for your patience."
msgstr ""
msgstr "Importering er midlertidig deaktivert; takk for din tålmodighet."
#: bookwyrm/templates/import/import.html:119
msgid "Recent Imports"
@ -2811,16 +2811,16 @@ msgstr "Nylig importer"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:124
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:120
msgid "Date Created"
msgstr ""
msgstr "Opprettet dato"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:127
msgid "Last Updated"
msgstr ""
msgstr "Sist oppdatert"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:130
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:129
msgid "Items"
msgstr ""
msgstr "Elementer"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:139
msgid "No recent imports"
@ -2860,7 +2860,7 @@ msgstr "Oppdater"
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:72
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:161
msgid "Stop import"
msgstr ""
msgstr "Stopp import"
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:78
#, python-format
@ -2930,7 +2930,7 @@ msgstr "Forhåndsvisning av import er ikke tilgjengelig."
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:150
msgid "No items currently need review"
msgstr ""
msgstr "Ingen elementer trenger gjennomgang"
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:186
msgid "View imported review"
@ -3106,7 +3106,7 @@ msgstr "Gjenta passordet:"
#: bookwyrm/templates/landing/password_reset_request.html:14
#, python-format
msgid "A password reset link will be sent to <strong>%(email)s</strong> if there is an account using that email address."
msgstr ""
msgstr "En lenke for tilbakestilling av passord vil bli sendt til <strong>%(email)s</strong> om det er en konto som bruker denne e-post-adressa."
#: bookwyrm/templates/landing/password_reset_request.html:20
msgid "A link to reset your password will be sent to your email address"
@ -3119,11 +3119,11 @@ msgstr "Nullstill passordet"
#: bookwyrm/templates/landing/reactivate.html:4
#: bookwyrm/templates/landing/reactivate.html:7
msgid "Reactivate Account"
msgstr ""
msgstr "Reaktiver konto"
#: bookwyrm/templates/landing/reactivate.html:32
msgid "Reactivate account"
msgstr ""
msgstr "Reaktiver konto"
#: bookwyrm/templates/layout.html:13
#, python-format
@ -3136,7 +3136,7 @@ msgstr "Søk etter bok, medlem eller liste"
#: bookwyrm/templates/layout.html:52 bookwyrm/templates/layout.html:53
msgid "Scan Barcode"
msgstr ""
msgstr "Les strekkode"
#: bookwyrm/templates/layout.html:67
msgid "Main navigation menu"
@ -3855,15 +3855,15 @@ msgstr "Du følger nå %(display_name)s!"
#: bookwyrm/templates/preferences/2fa.html:7
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:24
msgid "Two Factor Authentication"
msgstr ""
msgstr "Tofaktorautentisering"
#: bookwyrm/templates/preferences/2fa.html:16
msgid "Successfully updated 2FA settings"
msgstr ""
msgstr "Vellykket oppdatering av 2FA-innstillinger"
#: bookwyrm/templates/preferences/2fa.html:24
msgid "Write down or copy and paste these codes somewhere safe."
msgstr ""
msgstr "Skriv ned eller kopier og lim inn disse kodene et trygt sted."
#: bookwyrm/templates/preferences/2fa.html:25
msgid "You must use them in order, and they will not be displayed again."
@ -3897,11 +3897,11 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/2fa.html:58
msgid "Account name:"
msgstr ""
msgstr "Kontonavn:"
#: bookwyrm/templates/preferences/2fa.html:65
msgid "Code:"
msgstr ""
msgstr "Kode:"
#: bookwyrm/templates/preferences/2fa.html:73
msgid "Enter the code from your app:"
@ -3918,7 +3918,7 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/2fa.html:95
#: bookwyrm/templates/two_factor_auth/two_factor_prompt.html:37
msgid "Set up 2FA"
msgstr ""
msgstr "Sett opp 2FA"
#: bookwyrm/templates/preferences/blocks.html:4
#: bookwyrm/templates/preferences/blocks.html:7
@ -3967,7 +3967,7 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/delete_user.html:20
msgid "Deactivate Account"
msgstr ""
msgstr "Deaktiver konto"
#: bookwyrm/templates/preferences/delete_user.html:26
msgid "Permanently delete account"
@ -3979,7 +3979,7 @@ msgstr "Å slette kontoen din kan ikke angres. Brukernavnet vil ikke være tilgj
#: bookwyrm/templates/preferences/disable-2fa.html:12
msgid "Disable Two Factor Authentication"
msgstr ""
msgstr "Deaktiver tofaktorautentisering"
#: bookwyrm/templates/preferences/disable-2fa.html:14
msgid "Disabling 2FA will allow anyone with your username and password to log in to your account."
@ -4038,7 +4038,7 @@ msgstr "Foretrukket tidssone: "
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:101
msgid "Theme:"
msgstr ""
msgstr "Tema:"
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:117
msgid "Manually approve followers"
@ -4060,7 +4060,7 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/export.html:4
#: bookwyrm/templates/preferences/export.html:7
msgid "CSV Export"
msgstr ""
msgstr "CSV-eksport"
#: bookwyrm/templates/preferences/export.html:13
msgid "Your export will include all the books on your shelves, books you have reviewed, and books with reading activity."
@ -4068,7 +4068,7 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/export.html:20
msgid "Download file"
msgstr ""
msgstr "Last ned fil"
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:11
msgid "Account"
@ -4076,11 +4076,11 @@ msgstr "Konto"
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:31
msgid "Data"
msgstr ""
msgstr "Data"
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:39
msgid "CSV export"
msgstr ""
msgstr "CSV-eksport"
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:42
msgid "Relationships"
@ -4099,7 +4099,7 @@ msgstr "Start \"%(book_title)s"
#: bookwyrm/templates/reading_progress/stop.html:5
#, python-format
msgid "Stop Reading \"%(book_title)s\""
msgstr ""
msgstr "Stopp lesing av \"%(book_title)s\""
#: bookwyrm/templates/reading_progress/want.html:5
#, python-format
@ -4150,7 +4150,7 @@ msgstr "ferdig"
#: bookwyrm/templates/readthrough/readthrough_list.html:16
msgid "stopped"
msgstr ""
msgstr "stoppet"
#: bookwyrm/templates/readthrough/readthrough_list.html:27
msgid "Show all updates"
@ -4186,24 +4186,26 @@ msgstr "Rapport"
msgid "\n"
" Scan Barcode\n"
" "
msgstr ""
msgstr "\n"
" Les strekkode\n"
" "
#: bookwyrm/templates/search/barcode_modal.html:21
msgid "Requesting camera..."
msgstr ""
msgstr "Ber om kamera..."
#: bookwyrm/templates/search/barcode_modal.html:22
msgid "Grant access to the camera to scan a book's barcode."
msgstr ""
msgstr "Gi tilgang til kameraet for å lese en strekkode."
#: bookwyrm/templates/search/barcode_modal.html:27
msgid "Could not access camera"
msgstr ""
msgstr "Fikk ikke tilgang til kamera"
#: bookwyrm/templates/search/barcode_modal.html:31
msgctxt "barcode scanner"
msgid "Scanning..."
msgstr ""
msgstr "Skanner..."
#: bookwyrm/templates/search/barcode_modal.html:32
msgid "Align your book's barcode with the camera."
@ -4212,7 +4214,7 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/search/barcode_modal.html:36
msgctxt "barcode scanner"
msgid "ISBN scanned"
msgstr ""
msgstr "ISBN ble skannet"
#: bookwyrm/templates/search/barcode_modal.html:37
msgctxt "followed by ISBN"
@ -4374,7 +4376,7 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:57
msgid "Details:"
msgstr ""
msgstr "Detaljer:"
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:65
msgid "Event date:"
@ -4382,11 +4384,11 @@ msgstr "Dato for hendelsen:"
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:73
msgid "Display settings"
msgstr ""
msgstr "Visningsinnstillinger"
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:98
msgid "Color:"
msgstr ""
msgstr "Farge:"
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:7
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:11
@ -4741,7 +4743,7 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/email_config.html:74
msgid "Use SSL:"
msgstr ""
msgstr "Bruk SSL:"
#: bookwyrm/templates/settings/email_config.html:83
#, python-format
@ -4750,7 +4752,7 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/email_config.html:90
msgid "Send test email"
msgstr ""
msgstr "Send test-e-post"
#: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:3
#: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:6
@ -4801,7 +4803,7 @@ msgstr "Versjon:"
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:17
msgid "Refresh data"
msgstr ""
msgstr "Oppdater data"
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:37
msgid "Details"
@ -4947,27 +4949,27 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:78
msgid "Set import limit to"
msgstr ""
msgstr "Sett importgrense til"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:80
msgid "books every"
msgstr ""
msgstr "bøker hver"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:82
msgid "days."
msgstr ""
msgstr "dager."
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:86
msgid "Set limit"
msgstr ""
msgstr "Sett grense"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:102
msgid "Completed"
msgstr ""
msgstr "Fullført"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:116
msgid "User"
msgstr ""
msgstr "Bruker"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:125
msgid "Date Updated"
@ -5019,7 +5021,7 @@ msgstr "E-post"
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:45
msgid "Answer"
msgstr ""
msgstr "Svar"
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:51
msgid "Action"
@ -5161,11 +5163,11 @@ msgstr "Lenkedomener"
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:78
msgid "System"
msgstr ""
msgstr "System"
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:86
msgid "Celery status"
msgstr ""
msgstr "Celery-status"
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:95
msgid "Instance Settings"
@ -5508,7 +5510,7 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:96
msgid "File"
msgstr ""
msgstr "Fil"
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:111
msgid "Remove theme"
@ -5556,7 +5558,7 @@ msgstr "Ekstern instans"
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:86
msgid "Deleted"
msgstr ""
msgstr "Slettet"
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:92
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:32
@ -5574,7 +5576,7 @@ msgstr "Vis brukerprofil"
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:19
msgid "Go to user admin"
msgstr ""
msgstr "Gå til brukeradministrasjon"
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:40
msgid "Local"
@ -5602,7 +5604,7 @@ msgstr "Blokkert av:"
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:74
msgid "Date added:"
msgstr ""
msgstr "Dato lagt til:"
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:77
msgid "Last active date:"
@ -5654,7 +5656,7 @@ msgstr "Tilgangsnivå:"
#: bookwyrm/templates/setup/admin.html:5
msgid "Set up BookWyrm"
msgstr ""
msgstr "Sett opp BookWyrm"
#: bookwyrm/templates/setup/admin.html:7
msgid "Your account as a user and an admin"
@ -5666,7 +5668,7 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/setup/admin.html:20
msgid "Admin key:"
msgstr ""
msgstr "Administrasjonsnøkkel:"
#: bookwyrm/templates/setup/admin.html:32
msgid "An admin key was created when you installed BookWyrm. You can get your admin key by running <code>./bw-dev admin_code</code> from the command line on your server."
@ -6029,7 +6031,7 @@ msgid "BookWyrm's source code is freely available. You can contribute or report
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/form_rate_stars.html:20
#: bookwyrm/templates/snippets/stars.html:13
#: bookwyrm/templates/snippets/stars.html:23
msgid "No rating"
msgstr "Ingen vurdering"
@ -6182,7 +6184,7 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/shelf_selector.html:53
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_options.html:21
msgid "Stopped reading"
msgstr ""
msgstr "Holdt opp å lese"
#: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/want_to_read_modal.html:6
#, python-format
@ -6191,7 +6193,7 @@ msgstr "Har lyst til å lese \"<em>%(book_title)s</em>\""
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:18
msgid "Choose wisely! Your username cannot be changed."
msgstr ""
msgstr "Velg med omhu Brukernavnet ditt kan ikke endres."
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:66
msgid "Sign Up"
@ -6242,15 +6244,12 @@ msgid "Want to read"
msgstr "Ønsker å lese"
#: bookwyrm/templates/snippets/shelf_selector.html:81
#: bookwyrm/templates/snippets/shelf_selector.html:95
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_dropdown_options.html:73
#, python-format
msgid "Remove from %(name)s"
msgstr "Fjern fra %(name)s"
#: bookwyrm/templates/snippets/shelf_selector.html:94
msgid "Remove from"
msgstr "Fjern fra"
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_dropdown.html:5
msgid "More shelves"
msgstr "Flere hyller"
@ -6258,7 +6257,7 @@ msgstr "Flere hyller"
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_dropdown_options.html:31
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_options.html:48
msgid "Stop reading"
msgstr ""
msgstr "Slutt å lese"
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_options.html:40
msgid "Finish reading"
@ -6276,17 +6275,17 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:102
#, python-format
msgid "%(endpage)s"
msgstr ""
msgstr "%(endpage)s"
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:104
#, python-format
msgid "(%(percent)s%%"
msgstr ""
msgstr "(%(percent)s%%"
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:104
#, python-format
msgid " - %(endpercent)s%%"
msgstr ""
msgstr " - %(endpercent)s%%"
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:127
msgid "Open image in new window"
@ -6364,12 +6363,12 @@ msgstr "anmeldte <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a>"
#: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/stopped_reading.html:10
#, python-format
msgid "stopped reading <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a> by <a href=\"%(author_path)s\">%(author_name)s</a>"
msgstr ""
msgstr "holdt opp å lese <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a> av <a href=\"%(author_path)s\">%(author_name)s</a>"
#: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/stopped_reading.html:17
#, python-format
msgid "stopped reading <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a>"
msgstr ""
msgstr "holdt opp å lese <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a>"
#: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/to_read.html:10
#, python-format
@ -6427,23 +6426,23 @@ msgstr "Vis mindre"
#: bookwyrm/templates/two_factor_auth/two_factor_login.html:29
msgid "2FA check"
msgstr ""
msgstr "2FA-kontroll"
#: bookwyrm/templates/two_factor_auth/two_factor_login.html:37
msgid "Enter the code from your authenticator app:"
msgstr ""
msgstr "Skriv inn koden fra autentifikasjonsapplikasjonen din:"
#: bookwyrm/templates/two_factor_auth/two_factor_login.html:41
msgid "Confirm and Log In"
msgstr ""
msgstr "Bekreft og logg inn"
#: bookwyrm/templates/two_factor_auth/two_factor_prompt.html:29
msgid "2FA is available"
msgstr ""
msgstr "2FA er tilgjengelig"
#: bookwyrm/templates/two_factor_auth/two_factor_prompt.html:34
msgid "You can secure your account by setting up two factor authentication in your user preferences. This will require a one-time code from your phone in addition to your password each time you log in."
msgstr ""
msgstr "Du kan sikre kontoen din ved å sette opp tofaktorautentisering i dine brukerinnstillinger. Dette krever en engangskode fra telefonen din, i tillegg til passordet ditt hver gang du logger deg på."
#: bookwyrm/templates/user/books_header.html:9
#, python-format
@ -6490,7 +6489,7 @@ msgstr "Følgeforespørsler"
#: bookwyrm/templates/user/layout.html:71
#: bookwyrm/templates/user/reviews_comments.html:10
msgid "Reviews and Comments"
msgstr ""
msgstr "Omtaler og kommentarer"
#: bookwyrm/templates/user/lists.html:11
#, python-format
@ -6518,7 +6517,7 @@ msgstr "%(username)s følger ingen andre medlemmer"
#: bookwyrm/templates/user/reviews_comments.html:24
msgid "No reviews or comments yet!"
msgstr ""
msgstr "Ingen omtaler eller kommentarer ennå!"
#: bookwyrm/templates/user/user.html:20
msgid "Edit profile"
@ -6544,7 +6543,7 @@ msgstr "Brukeraktivitet"
#: bookwyrm/templates/user/user.html:76
msgid "Show RSS Options"
msgstr ""
msgstr "Vis RSS-alternativer"
#: bookwyrm/templates/user/user.html:82
msgid "RSS feed"
@ -6552,19 +6551,19 @@ msgstr "RSS strøm"
#: bookwyrm/templates/user/user.html:98
msgid "Complete feed"
msgstr ""
msgstr "Fullstendig strøm"
#: bookwyrm/templates/user/user.html:103
msgid "Reviews only"
msgstr ""
msgstr "Kun omtaler"
#: bookwyrm/templates/user/user.html:108
msgid "Quotes only"
msgstr ""
msgstr "Kun sitater"
#: bookwyrm/templates/user/user.html:113
msgid "Comments only"
msgstr ""
msgstr "Kun kommentarer"
#: bookwyrm/templates/user/user.html:129
msgid "No activities yet!"
@ -6600,7 +6599,7 @@ msgstr "Ingen følgere du følger"
#: bookwyrm/templates/user_menu.html:7
msgid "View profile and more"
msgstr ""
msgstr "Vis profil og mer"
#: bookwyrm/templates/user_menu.html:82
msgid "Log out"
@ -6613,7 +6612,7 @@ msgstr "Filen overskrider maksimal størrelse: 10MB"
#: bookwyrm/templatetags/list_page_tags.py:14
#, python-format
msgid "Book List: %(name)s"
msgstr ""
msgstr "Bokliste: %(name)s"
#: bookwyrm/templatetags/list_page_tags.py:22
#, python-format
@ -6632,17 +6631,17 @@ msgstr "%(title)s: %(subtitle)s"
msgid "Status updates from {obj.display_name}"
msgstr "Statusoppdateringer fra {obj.display_name}"
#: bookwyrm/views/rss_feed.py:72
#: bookwyrm/views/rss_feed.py:80
#, python-brace-format
msgid "Reviews from {obj.display_name}"
msgstr ""
#: bookwyrm/views/rss_feed.py:110
#: bookwyrm/views/rss_feed.py:122
#, python-brace-format
msgid "Quotes from {obj.display_name}"
msgstr ""
#: bookwyrm/views/rss_feed.py:148
#: bookwyrm/views/rss_feed.py:164
#, python-brace-format
msgid "Comments from {obj.display_name}"
msgstr ""