1
0
Fork 0

Updates locales

This commit is contained in:
Mouse Reeve 2023-04-25 17:21:54 -07:00
parent 8fa89f5ece
commit 4e025b5105
37 changed files with 839 additions and 658 deletions

View file

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bookwyrm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-13 14:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-23 09:56\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-29 14:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-25 12:51\n"
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
"Language-Team: Basque\n"
"Language: eu\n"
@ -316,19 +316,19 @@ msgstr "Aipuak"
msgid "Everything else"
msgstr "Gainerako guztia"
#: bookwyrm/settings.py:218
#: bookwyrm/settings.py:221
msgid "Home Timeline"
msgstr "Hasierako denbora-lerroa"
#: bookwyrm/settings.py:218
#: bookwyrm/settings.py:221
msgid "Home"
msgstr "Hasiera"
#: bookwyrm/settings.py:219
#: bookwyrm/settings.py:222
msgid "Books Timeline"
msgstr "Liburuen denbora-lerroa"
#: bookwyrm/settings.py:219
#: bookwyrm/settings.py:222
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:101
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:22
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:43
@ -336,75 +336,79 @@ msgstr "Liburuen denbora-lerroa"
msgid "Books"
msgstr "Liburuak"
#: bookwyrm/settings.py:291
#: bookwyrm/settings.py:294
msgid "English"
msgstr "English (Ingelesa)"
#: bookwyrm/settings.py:292
#: bookwyrm/settings.py:295
msgid "Català (Catalan)"
msgstr "Català (katalana)"
#: bookwyrm/settings.py:293
#: bookwyrm/settings.py:296
msgid "Deutsch (German)"
msgstr "Deutsch (alemana)"
#: bookwyrm/settings.py:294
#: bookwyrm/settings.py:297
msgid "Esperanto (Esperanto)"
msgstr "Esperantoa"
#: bookwyrm/settings.py:298
msgid "Español (Spanish)"
msgstr "Español (espainiera)"
#: bookwyrm/settings.py:295
#: bookwyrm/settings.py:299
msgid "Euskara (Basque)"
msgstr "Euskara"
#: bookwyrm/settings.py:296
#: bookwyrm/settings.py:300
msgid "Galego (Galician)"
msgstr "Galego (Galiziera)"
#: bookwyrm/settings.py:297
#: bookwyrm/settings.py:301
msgid "Italiano (Italian)"
msgstr "Italiano (Italiera)"
#: bookwyrm/settings.py:298
#: bookwyrm/settings.py:302
msgid "Suomi (Finnish)"
msgstr "Suomi (finlandiera)"
#: bookwyrm/settings.py:299
#: bookwyrm/settings.py:303
msgid "Français (French)"
msgstr "Français (frantses)"
#: bookwyrm/settings.py:300
#: bookwyrm/settings.py:304
msgid "Lietuvių (Lithuanian)"
msgstr "Lituano (lituaniera)"
#: bookwyrm/settings.py:301
#: bookwyrm/settings.py:305
msgid "Norsk (Norwegian)"
msgstr "Norsk (Norvegiera)"
#: bookwyrm/settings.py:302
#: bookwyrm/settings.py:306
msgid "Polski (Polish)"
msgstr "Polski (poloniera)"
#: bookwyrm/settings.py:303
#: bookwyrm/settings.py:307
msgid "Português do Brasil (Brazilian Portuguese)"
msgstr "Português do Brasil (Brasilgo Portugesa)"
#: bookwyrm/settings.py:304
#: bookwyrm/settings.py:308
msgid "Português Europeu (European Portuguese)"
msgstr "Português Europeu (Europako Portugesa)"
#: bookwyrm/settings.py:305
#: bookwyrm/settings.py:309
msgid "Română (Romanian)"
msgstr "Română (errumaniera)"
#: bookwyrm/settings.py:306
#: bookwyrm/settings.py:310
msgid "Svenska (Swedish)"
msgstr "Svenska (suediera)"
#: bookwyrm/settings.py:307
#: bookwyrm/settings.py:311
msgid "简体中文 (Simplified Chinese)"
msgstr "简体中文 (Txinera soildua)"
#: bookwyrm/settings.py:308
#: bookwyrm/settings.py:312
msgid "繁體中文 (Traditional Chinese)"
msgstr "繁體中文 (Txinera tradizionala)"
@ -842,7 +846,7 @@ msgstr "ISNI:"
#: bookwyrm/templates/lists/bookmark_button.html:15
#: bookwyrm/templates/lists/edit_item_form.html:15
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:130
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:136
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:140
#: bookwyrm/templates/readthrough/readthrough_modal.html:81
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:120
#: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:98
@ -1077,7 +1081,7 @@ msgstr "Gehitu liburua"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:43
msgid "Failed to save book, see errors below for more information."
msgstr ""
msgstr "Liburua gordetzeak huts egin du, ikus behean agertzen diren erroreak informazio gehiagorako."
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:70
msgid "Confirm Book Info"
@ -1476,16 +1480,16 @@ msgstr "baloratu du"
#: bookwyrm/templates/book/series.html:11
msgid "Series by"
msgstr ""
msgstr "Seriearen sortzailea: "
#: bookwyrm/templates/book/series.html:27
#, python-format
msgid "Book %(series_number)s"
msgstr ""
msgstr "%(series_number)s. liburua"
#: bookwyrm/templates/book/series.html:27
msgid "Unsorted Book"
msgstr ""
msgstr "Sailkatu gabeko liburua"
#: bookwyrm/templates/book/sync_modal.html:15
#, python-format
@ -2176,7 +2180,7 @@ msgstr[1] "%(shared_books)s liburu zure apaletan"
#: bookwyrm/templates/groups/suggested_users.html:43
#, python-format
msgid "No potential members found for \"%(user_query)s\""
msgstr "Ez da kide potentzialik aurkitu \"%(user_query)s\"-(r)ekin"
msgstr "Ez da kide potentzialik aurkitu \"%(user_query)s\"(r)ekin"
#: bookwyrm/templates/groups/user_groups.html:15
msgid "Manager"
@ -2699,11 +2703,11 @@ msgstr "Aurkitu liburu bat"
#: bookwyrm/templates/hashtag.html:12
#, python-format
msgid "See tagged statuses in the local %(site_name)s community"
msgstr ""
msgstr "Ikusi etiketatutako egoeran %(site_name)s komunitate lokalean"
#: bookwyrm/templates/hashtag.html:25
msgid "No activities for this hashtag yet!"
msgstr ""
msgstr "Ez dago aktibitaterik oraindik traola honentzat!"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:5
#: bookwyrm/templates/import/import.html:9
@ -3033,7 +3037,7 @@ msgstr "Eskatu gonbidapen bat"
#: bookwyrm/templates/landing/layout.html:50
#, python-format
msgid "%(name)s registration is closed"
msgstr "%(name)s -(r)en izen-ematea itxita dago"
msgstr "%(name)s(e)n izena ematea itxita dago"
#: bookwyrm/templates/landing/layout.html:61
msgid "Thank you! Your request has been received."
@ -3456,62 +3460,62 @@ msgstr[1] "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a>(e)k iradoki du
#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:21
#, python-format
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> boosted your <a href=\"%(related_path)s\">review of <em>%(book_title)s</em></a>"
msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a>(e)k zure <a href=\"%(related_path)s\"><em>%(book_title)s</em>(r)en kritika</a> zabaldu du"
msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a>(e)k zure <a href=\"%(related_path)s\"><em>%(book_title)s</em>(r)en kritika</a> bultzatu du"
#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:27
#, python-format
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> and <a href=\"%(second_user_link)s\">%(second_user)s</a> boosted your <a href=\"%(related_path)s\">review of <em>%(book_title)s</em></a>"
msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> eta <a href=\"%(second_user_link)s\">%(second_user)s</a>(e)k <em>%(book_title)s</em> liburuari buruzko zure <a href=\"%(related_path)s\">kritika</a> sustatu zuten"
msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> eta <a href=\"%(second_user_link)s\">%(second_user)s</a>(e)k <em>%(book_title)s</em> liburuari buruzko zure <a href=\"%(related_path)s\">kritika</a> bultzatu dute"
#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:36
#, python-format
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> and %(other_user_display_count)s others boosted your <a href=\"%(related_path)s\">review of <em>%(book_title)s</em></a>"
msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> eta beste %(other_user_display_count)s erabiltzailek <em>%(book_title)s</em> liburuari buruzko zure <a href=\"%(related_path)s\">kritika </a> sustatu zuten"
msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> eta beste %(other_user_display_count)s erabiltzailek <em>%(book_title)s</em> liburuari buruzko zure <a href=\"%(related_path)s\">kritika </a> bultzatu dute"
#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:44
#, python-format
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> boosted your <a href=\"%(related_path)s\">comment on <em>%(book_title)s</em></a>"
msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a>(e)k zure <a href=\"%(related_path)s\"><em>%(book_title)s</em>(r)i buruzko iruzkina</a> zabaldu du"
msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a>(e)k zure <a href=\"%(related_path)s\"><em>%(book_title)s</em>(r)i buruzko iruzkina</a> bultzatu du"
#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:50
#, python-format
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> and <a href=\"%(second_user_link)s\">%(second_user)s</a> boosted your <a href=\"%(related_path)s\">comment on <em>%(book_title)s</em></a>"
msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> eta <a href=\"%(second_user_link)s\">%(second_user)s</a> (e)k <em>%(book_title)s</em> liburuari buruzko zure <a href=\"%(related_path)s\">iruzkina </a> sustatu zuten"
msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> eta <a href=\"%(second_user_link)s\">%(second_user)s</a> (e)k <em>%(book_title)s</em> liburuari buruzko zure <a href=\"%(related_path)s\">iruzkina </a> bultzatu dute"
#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:59
#, python-format
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> and %(other_user_display_count)s others boosted your <a href=\"%(related_path)s\">comment on <em>%(book_title)s</em></a>"
msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> eta %(other_user_display_count)s erabiltzailek <em>%(book_title)s</em> liburuari buruzko zure <a href=\"%(related_path)s\">iruzkina </a> sustatu zuten"
msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> eta %(other_user_display_count)s erabiltzailek <em>%(book_title)s</em> liburuari buruzko zure <a href=\"%(related_path)s\">iruzkina </a> bultzatu dute"
#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:67
#, python-format
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> boosted your <a href=\"%(related_path)s\">quote from <em>%(book_title)s</em></a>"
msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a>(e)k zure <a href=\"%(related_path)s\"><em>%(book_title)s</em>(e)ko aipua</a> zabaldu du"
msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a>(e)k zure <a href=\"%(related_path)s\"><em>%(book_title)s</em>(e)ko aipua</a> bultzatu du"
#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:73
#, python-format
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> and <a href=\"%(second_user_link)s\">%(second_user)s</a> boosted your <a href=\"%(related_path)s\">quote from <em>%(book_title)s</em></a>"
msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> eta <a href=\"%(second_user_link)s\">%(second_user)s</a>(e)k <em>%(book_title)s</em> liburuari buruzko zure <a href=\"%(related_path)s\">aipamena</a> sustatu zuten"
msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> eta <a href=\"%(second_user_link)s\">%(second_user)s</a>(e)k <em>%(book_title)s</em> liburuari buruzko zure <a href=\"%(related_path)s\">aipamena</a> bultzatu dute"
#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:82
#, python-format
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> and %(other_user_display_count)s others boosted your <a href=\"%(related_path)s\">quote from <em>%(book_title)s</em></a>"
msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> eta beste %(other_user_display_count)s erabiltzailek <em>%(book_title)s</em> liburuari buruzko zure <a href=\"%(related_path)s\">aipamena </a> sustatu zuten"
msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> eta beste %(other_user_display_count)s erabiltzailek <em>%(book_title)s</em> liburuari buruzko zure <a href=\"%(related_path)s\">aipamena </a> bultzatu dute"
#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:90
#, python-format
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> boosted your <a href=\"%(related_path)s\">status</a>"
msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a>(e)k zure <a href=\"%(related_path)s\">egoera</a> zabaldu du"
msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a>(e)k zure <a href=\"%(related_path)s\">egoera</a> bultzatu du"
#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:96
#, python-format
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> and <a href=\"%(second_user_link)s\">%(second_user)s</a> boosted your <a href=\"%(related_path)s\">status</a>"
msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> eta <a href=\"%(second_user_link)s\">%(second_user)s</a>(e)k zure <a href=\"%(related_path)s\">egoera </a> sustatu zuten"
msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> eta <a href=\"%(second_user_link)s\">%(second_user)s</a>(e)k zure <a href=\"%(related_path)s\">egoera </a> bultzatu dute"
#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:105
#, python-format
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> and %(other_user_display_count)s others boosted your <a href=\"%(related_path)s\">status</a>"
msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> eta %(other_user_display_count)s erabiltzailek zure <a href=\"%(related_path)s\">egoera</a> sustatu zuten"
msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> eta %(other_user_display_count)s erabiltzailek zure <a href=\"%(related_path)s\">egoera</a> bultzatu dute"
#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:21
#, python-format
@ -3521,7 +3525,7 @@ msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a>(e)k atsegin du zu
#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:27
#, python-format
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> and <a href=\"%(second_user_link)s\">%(second_user)s</a> liked your <a href=\"%(related_path)s\">review of <em>%(book_title)s</em></a>"
msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> eta <a href=\"%(second_user_link)s\">%(second_user)s</a>(e)k <em>%(book_title)s</em> liburuari buruzko zure <a href=\"%(related_path)s\">kritika</a> maitatu zuten"
msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> eta <a href=\"%(second_user_link)s\">%(second_user)s</a>(e)k <em>%(book_title)s</em> liburuari buruzko zure <a href=\"%(related_path)s\">kritika</a> atsegin dute"
#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:36
#, python-format
@ -3536,7 +3540,7 @@ msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a>(e)k atsegin du zu
#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:50
#, python-format
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> and <a href=\"%(second_user_link)s\">%(second_user)s</a> liked your <a href=\"%(related_path)s\">comment on <em>%(book_title)s</em></a>"
msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> eta <a href=\"%(second_user_link)s\">%(second_user)s</a>(e)k <em>%(book_title)s</em> liburuari buruzko zure <a href=\"%(related_path)s\">iruzkina </a>maitatu zuten"
msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> eta <a href=\"%(second_user_link)s\">%(second_user)s</a>(e)k <em>%(book_title)s</em> liburuari buruzko zure <a href=\"%(related_path)s\">iruzkina </a> atsegin dute"
#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:59
#, python-format
@ -3551,7 +3555,7 @@ msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a>(e)k atsegin du zu
#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:73
#, python-format
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> and <a href=\"%(second_user_link)s\">%(second_user)s</a> liked your <a href=\"%(related_path)s\">quote from <em>%(book_title)s</em></a>"
msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> eta <a href=\"%(second_user_link)s\">%(second_user)s</a>(e)k <em>%(book_title)s</em> liburuari buruzko zure <a href=\"%(related_path)s\">aipamena</a> maitatu zuten"
msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> eta <a href=\"%(second_user_link)s\">%(second_user)s</a>(e)k <em>%(book_title)s</em> liburuari buruzko zure <a href=\"%(related_path)s\">aipamena</a> atsegin dute"
#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:82
#, python-format
@ -3566,7 +3570,7 @@ msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a>(e)k zure <a href=
#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:96
#, python-format
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> and <a href=\"%(second_user_link)s\">%(second_user)s</a> liked your <a href=\"%(related_path)s\">status</a>"
msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> eta <a href=\"%(second_user_link)s\">%(second_user)s</a> (e)k zure <a href=\"%(related_path)s\">egoera</a> maitatu zuen"
msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> eta <a href=\"%(second_user_link)s\">%(second_user)s</a> (e)k zure <a href=\"%(related_path)s\">egoera</a> atsegin dute"
#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:105
#, python-format
@ -3616,7 +3620,7 @@ msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a>(e)k zure \"<a hre
#: bookwyrm/templates/notifications/items/leave.html:26
#, python-format
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> and <a href=\"%(second_user_link)s\">%(second_user)s</a> have left your group \"<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>\""
msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> eta <a href=\"%(second_user_link)s\">%(second_user)s</a> zure \"<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>\" taldetik atera ziren"
msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> eta <a href=\"%(second_user_link)s\">%(second_user)s</a> zure \"<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>\" taldetik atera dira"
#: bookwyrm/templates/notifications/items/leave.html:36
#, python-format
@ -4038,6 +4042,11 @@ msgstr "Ezkutatu jarraitzaile eta jarraituak profilean"
msgid "Default post privacy:"
msgstr "Lehenetsitako pribatutasuna bidalketentzat:"
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:136
#, python-format
msgid "Looking for shelf privacy? You can set a separate visibility level for each of your shelves. Go to <a href=\"%(path)s\">Your Books</a>, pick a shelf from the tab bar, and click \"Edit shelf.\""
msgstr "Apalen pribatutasunaren bila zabiltza? Zure apal bakoitzarentzat berariazko ikusgarritasun maila ezarri dezakezu. Zoaz <a href=\"%(path)s\">Zure liburuak</a> atalera, hautatu apal bat fitxa-barran eta klikatu \"Editatu apala\"."
#: bookwyrm/templates/preferences/export.html:4
#: bookwyrm/templates/preferences/export.html:7
msgid "CSV Export"
@ -4483,7 +4492,7 @@ msgstr "Lehentasun handia"
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:50
msgid "Broadcasts"
msgstr ""
msgstr "Emanaldiak"
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:60
msgid "Could not connect to Redis broker"
@ -5838,7 +5847,7 @@ msgstr "Bultzatu"
#: bookwyrm/templates/snippets/boost_button.html:33
#: bookwyrm/templates/snippets/boost_button.html:34
msgid "Un-boost"
msgstr "Desegin zabaltzea"
msgstr "Desegin bultzatzea"
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status.html:36
msgid "Quote"
@ -6173,7 +6182,7 @@ msgstr "Izena eman"
#: bookwyrm/templates/snippets/report_modal.html:8
#, python-format
msgid "Report @%(username)s's status"
msgstr "Salatu @%(username)s-(r)en egoera"
msgstr "Salatu @%(username)s(r)en egoera"
#: bookwyrm/templates/snippets/report_modal.html:10
#, python-format
@ -6249,17 +6258,17 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:102
#, python-format
msgid "%(endpage)s"
msgstr ""
msgstr "%(endpage)s"
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:104
#, python-format
msgid "(%(percent)s%%"
msgstr ""
msgstr "(%%%(percent)s"
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:104
#, python-format
msgid " - %(endpercent)s%%"
msgstr ""
msgstr " - %%%(endpercent)s"
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:127
msgid "Open image in new window"
@ -6362,7 +6371,7 @@ msgstr "Ezabatu egoera"
#: bookwyrm/templates/snippets/status/layout.html:57
#: bookwyrm/templates/snippets/status/layout.html:58
msgid "Boost status"
msgstr "Zabaldu egoera"
msgstr "Bultzatu egoera"
#: bookwyrm/templates/snippets/status/layout.html:61
#: bookwyrm/templates/snippets/status/layout.html:62
@ -6421,7 +6430,7 @@ msgstr "Zure kontua babestu dezakezu zure erabiltzaile-hobespenetan bi faktoreta
#: bookwyrm/templates/user/books_header.html:9
#, python-format
msgid "%(username)s's books"
msgstr "%(username)s-(r)en liburuak"
msgstr "%(username)s(r)en liburuak"
#: bookwyrm/templates/user/goal.html:8
#, python-format
@ -6445,7 +6454,7 @@ msgstr "Zure %(year)s urteko liburuak"
#: bookwyrm/templates/user/goal.html:42
#, python-format
msgid "%(username)s's %(year)s Books"
msgstr "%(username)s-(r)en %(year)s-(e)ko Liburuak"
msgstr "%(username)s(r)en %(year)s(e)ko liburuak"
#: bookwyrm/templates/user/groups.html:9
msgid "Your Groups"
@ -6592,7 +6601,7 @@ msgstr "Liburu zerrenda: %(name)s"
#, python-format
msgid "%(num)d book - by %(user)s"
msgid_plural "%(num)d books - by %(user)s"
msgstr[0] ""
msgstr[0] "liburu %(num)d - %(user)s"
msgstr[1] "%(num)d liburu - %(user)s"
#: bookwyrm/templatetags/utilities.py:39