1
0
Fork 0

Adds Esperanto locale

This commit is contained in:
Mouse Reeve 2023-03-28 14:10:29 -07:00
parent ab1f08b39d
commit 56cc0eb80f
26 changed files with 10115 additions and 2339 deletions

View file

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bookwyrm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-30 08:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-11 20:06\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-13 14:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-23 09:56\n"
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
"Language-Team: Basque\n"
"Language: eu\n"
@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Mugagabea"
msgid "Incorrect password"
msgstr "Pasahitz okerra"
#: bookwyrm/forms/edit_user.py:95 bookwyrm/forms/landing.py:89
#: bookwyrm/forms/edit_user.py:95 bookwyrm/forms/landing.py:90
msgid "Password does not match"
msgstr "Pasahitzak ez datoz bat"
@ -70,19 +70,19 @@ msgstr "Irakurketaren geldiera-data ezin da etorkizunekoa izan."
msgid "Reading finished date cannot be in the future."
msgstr "Irakurketaren amaiera-data ezin da etorkizunekoa izan."
#: bookwyrm/forms/landing.py:37
#: bookwyrm/forms/landing.py:38
msgid "Username or password are incorrect"
msgstr "Erabiltzaile-izena edo pasahitza okerra da"
#: bookwyrm/forms/landing.py:56
#: bookwyrm/forms/landing.py:57
msgid "User with this username already exists"
msgstr "Bada dagoeneko erabiltzaile bat erabiltzaile-izen horrekin"
#: bookwyrm/forms/landing.py:65
#: bookwyrm/forms/landing.py:66
msgid "A user with this email already exists."
msgstr "Mezu elektroniko hau duen erabiltzailea dagoeneko badago."
#: bookwyrm/forms/landing.py:123 bookwyrm/forms/landing.py:131
#: bookwyrm/forms/landing.py:124 bookwyrm/forms/landing.py:132
msgid "Incorrect code"
msgstr "Kode okerra"
@ -205,26 +205,26 @@ msgstr "Federatuta"
msgid "Blocked"
msgstr "Blokeatuta"
#: bookwyrm/models/fields.py:28
#: bookwyrm/models/fields.py:29
#, python-format
msgid "%(value)s is not a valid remote_id"
msgstr "%(value)s ez da baliozko remote_id"
#: bookwyrm/models/fields.py:37 bookwyrm/models/fields.py:46
#: bookwyrm/models/fields.py:38 bookwyrm/models/fields.py:47
#, python-format
msgid "%(value)s is not a valid username"
msgstr "%(value)s ez da baliozko erabiltzaile-izena"
#: bookwyrm/models/fields.py:182 bookwyrm/templates/layout.html:131
#: bookwyrm/models/fields.py:192 bookwyrm/templates/layout.html:128
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:29
msgid "username"
msgstr "erabiltzaile-izena"
#: bookwyrm/models/fields.py:187
#: bookwyrm/models/fields.py:197
msgid "A user with that username already exists."
msgstr "Erabiltzaile-izen hori duen erabiltzailea dagoeneko existitzen da."
#: bookwyrm/models/fields.py:206
#: bookwyrm/models/fields.py:216
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:3
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:4
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:11
@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "Erabiltzaile-izen hori duen erabiltzailea dagoeneko existitzen da."
msgid "Public"
msgstr "Publikoa"
#: bookwyrm/models/fields.py:207
#: bookwyrm/models/fields.py:217
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:7
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:8
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:14
@ -240,14 +240,14 @@ msgstr "Publikoa"
msgid "Unlisted"
msgstr "Zerrendatu gabea"
#: bookwyrm/models/fields.py:208
#: bookwyrm/models/fields.py:218
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:17
#: bookwyrm/templates/user/relationships/followers.html:6
#: bookwyrm/templates/user/relationships/layout.html:11
msgid "Followers"
msgstr "Jarraitzaileak"
#: bookwyrm/models/fields.py:209
#: bookwyrm/models/fields.py:219
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/post_options_block.html:6
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:15
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:16
@ -300,7 +300,7 @@ msgstr "Mailegatzeko eskuragarri"
msgid "Approved"
msgstr "Onartuta"
#: bookwyrm/models/user.py:32 bookwyrm/templates/book/book.html:296
#: bookwyrm/models/user.py:32 bookwyrm/templates/book/book.html:298
msgid "Reviews"
msgstr "Kritikak"
@ -316,19 +316,19 @@ msgstr "Aipuak"
msgid "Everything else"
msgstr "Gainerako guztia"
#: bookwyrm/settings.py:217
#: bookwyrm/settings.py:218
msgid "Home Timeline"
msgstr "Hasierako denbora-lerroa"
#: bookwyrm/settings.py:217
#: bookwyrm/settings.py:218
msgid "Home"
msgstr "Hasiera"
#: bookwyrm/settings.py:218
#: bookwyrm/settings.py:219
msgid "Books Timeline"
msgstr "Liburuen denbora-lerroa"
#: bookwyrm/settings.py:218
#: bookwyrm/settings.py:219
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:101
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:22
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:43
@ -336,75 +336,75 @@ msgstr "Liburuen denbora-lerroa"
msgid "Books"
msgstr "Liburuak"
#: bookwyrm/settings.py:290
#: bookwyrm/settings.py:291
msgid "English"
msgstr "English (Ingelesa)"
#: bookwyrm/settings.py:291
#: bookwyrm/settings.py:292
msgid "Català (Catalan)"
msgstr "Català (katalana)"
#: bookwyrm/settings.py:292
#: bookwyrm/settings.py:293
msgid "Deutsch (German)"
msgstr "Deutsch (alemana)"
#: bookwyrm/settings.py:293
#: bookwyrm/settings.py:294
msgid "Español (Spanish)"
msgstr "Español (espainiera)"
#: bookwyrm/settings.py:294
#: bookwyrm/settings.py:295
msgid "Euskara (Basque)"
msgstr "Euskara"
#: bookwyrm/settings.py:295
#: bookwyrm/settings.py:296
msgid "Galego (Galician)"
msgstr "Galego (Galiziera)"
#: bookwyrm/settings.py:296
#: bookwyrm/settings.py:297
msgid "Italiano (Italian)"
msgstr "Italiano (Italiera)"
#: bookwyrm/settings.py:297
#: bookwyrm/settings.py:298
msgid "Suomi (Finnish)"
msgstr "Suomi (finlandiera)"
#: bookwyrm/settings.py:298
#: bookwyrm/settings.py:299
msgid "Français (French)"
msgstr "Français (frantses)"
#: bookwyrm/settings.py:299
#: bookwyrm/settings.py:300
msgid "Lietuvių (Lithuanian)"
msgstr "Lituano (lituaniera)"
#: bookwyrm/settings.py:300
#: bookwyrm/settings.py:301
msgid "Norsk (Norwegian)"
msgstr "Norsk (Norvegiera)"
#: bookwyrm/settings.py:301
#: bookwyrm/settings.py:302
msgid "Polski (Polish)"
msgstr "Polski (poloniera)"
#: bookwyrm/settings.py:302
#: bookwyrm/settings.py:303
msgid "Português do Brasil (Brazilian Portuguese)"
msgstr "Português do Brasil (Brasilgo Portugesa)"
#: bookwyrm/settings.py:303
#: bookwyrm/settings.py:304
msgid "Português Europeu (European Portuguese)"
msgstr "Português Europeu (Europako Portugesa)"
#: bookwyrm/settings.py:304
#: bookwyrm/settings.py:305
msgid "Română (Romanian)"
msgstr "Română (errumaniera)"
#: bookwyrm/settings.py:305
#: bookwyrm/settings.py:306
msgid "Svenska (Swedish)"
msgstr "Svenska (suediera)"
#: bookwyrm/settings.py:306
#: bookwyrm/settings.py:307
msgid "简体中文 (Simplified Chinese)"
msgstr "简体中文 (Txinera soildua)"
#: bookwyrm/settings.py:307
#: bookwyrm/settings.py:308
msgid "繁體中文 (Traditional Chinese)"
msgstr "繁體中文 (Txinera tradizionala)"
@ -434,7 +434,7 @@ msgid "About"
msgstr "Honi buruz"
#: bookwyrm/templates/about/about.html:21
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:20
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:22
#, python-format
msgid "Welcome to %(site_name)s!"
msgstr "Ongi etorri %(site_name)s(e)ra!"
@ -708,24 +708,24 @@ msgid "View ISNI record"
msgstr "Ikusi ISNI erregistroa"
#: bookwyrm/templates/author/author.html:95
#: bookwyrm/templates/book/book.html:164
#: bookwyrm/templates/book/book.html:166
msgid "View on ISFDB"
msgstr "Ikus ISFDB webgunean"
#: bookwyrm/templates/author/author.html:100
#: bookwyrm/templates/author/sync_modal.html:5
#: bookwyrm/templates/book/book.html:131
#: bookwyrm/templates/book/book.html:133
#: bookwyrm/templates/book/sync_modal.html:5
msgid "Load data"
msgstr "Kargatu datuak"
#: bookwyrm/templates/author/author.html:104
#: bookwyrm/templates/book/book.html:135
#: bookwyrm/templates/book/book.html:137
msgid "View on OpenLibrary"
msgstr "OpenLibraryn ikusi"
#: bookwyrm/templates/author/author.html:119
#: bookwyrm/templates/book/book.html:149
#: bookwyrm/templates/book/book.html:151
msgid "View on Inventaire"
msgstr "Inventairen ikusi"
@ -834,8 +834,8 @@ msgid "ISNI:"
msgstr "ISNI:"
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:126
#: bookwyrm/templates/book/book.html:209
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:142
#: bookwyrm/templates/book/book.html:211
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:150
#: bookwyrm/templates/book/file_links/add_link_modal.html:60
#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:86
#: bookwyrm/templates/groups/form.html:32
@ -858,10 +858,10 @@ msgstr "Gorde"
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:127
#: bookwyrm/templates/author/sync_modal.html:23
#: bookwyrm/templates/book/book.html:210
#: bookwyrm/templates/book/book.html:212
#: bookwyrm/templates/book/cover_add_modal.html:33
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:144
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:147
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:152
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:155
#: bookwyrm/templates/book/file_links/add_link_modal.html:59
#: bookwyrm/templates/book/file_links/verification_modal.html:25
#: bookwyrm/templates/book/sync_modal.html:23
@ -885,7 +885,7 @@ msgid "Loading data will connect to <strong>%(source_name)s</strong> and check f
msgstr "Datuak kargatzean <strong>%(source_name)s</strong>(e)ra konektatu eta hemen aurkitzen ez diren autore honi buruzko metadatuak arakatuko dira. Dauden datuak ez dira ordezkatuko."
#: bookwyrm/templates/author/sync_modal.html:24
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:129
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:137
#: bookwyrm/templates/book/sync_modal.html:24
#: bookwyrm/templates/groups/members.html:29
#: bookwyrm/templates/landing/password_reset.html:52
@ -903,90 +903,90 @@ msgstr "Ezin izan da urruneko edukira konektatu."
msgid "Edit Book"
msgstr "Editatu liburua"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:88 bookwyrm/templates/book/book.html:91
#: bookwyrm/templates/book/book.html:90 bookwyrm/templates/book/book.html:93
msgid "Click to add cover"
msgstr "Egin klik azala gehitzeko"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:97
#: bookwyrm/templates/book/book.html:99
msgid "Failed to load cover"
msgstr "Ezin izan da azala kargatu"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:108
#: bookwyrm/templates/book/book.html:110
msgid "Click to enlarge"
msgstr "Egin click handitzeko"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:186
#: bookwyrm/templates/book/book.html:188
#, python-format
msgid "(%(review_count)s review)"
msgid_plural "(%(review_count)s reviews)"
msgstr[0] "(berrikuspen %(review_count)s)"
msgstr[1] "(%(review_count)s berrikuspen)"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:198
#: bookwyrm/templates/book/book.html:200
msgid "Add Description"
msgstr "Gehitu deskribapena"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:205
#: bookwyrm/templates/book/book.html:207
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:42
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:13 bookwyrm/templates/shelf/form.html:17
msgid "Description:"
msgstr "Deskribapena:"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:221
#: bookwyrm/templates/book/book.html:223
#, python-format
msgid "%(count)s edition"
msgid_plural "%(count)s editions"
msgstr[0] "Edizio %(count)s"
msgstr[1] "%(count)s edizio"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:235
#: bookwyrm/templates/book/book.html:237
msgid "You have shelved this edition in:"
msgstr "Edizio hau gorde duzu:"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:250
#: bookwyrm/templates/book/book.html:252
#, python-format
msgid "A <a href=\"%(book_path)s\">different edition</a> of this book is on your <a href=\"%(shelf_path)s\">%(shelf_name)s</a> shelf."
msgstr "Liburu honen <a href=\"%(book_path)s\">edizio desberdinak</a> <a href=\"%(shelf_path)s\">%(shelf_name)s</a> apalean dituzu."
#: bookwyrm/templates/book/book.html:261
#: bookwyrm/templates/book/book.html:263
msgid "Your reading activity"
msgstr "Zure irakurketa jarduera"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:267
#: bookwyrm/templates/book/book.html:269
#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:56
msgid "Add read dates"
msgstr "Gehitu irakurketa datak"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:275
#: bookwyrm/templates/book/book.html:277
msgid "You don't have any reading activity for this book."
msgstr "Ez duzu liburu honetarako irakurketa jarduerarik."
#: bookwyrm/templates/book/book.html:301
#: bookwyrm/templates/book/book.html:303
msgid "Your reviews"
msgstr "Zure kritikak"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:307
#: bookwyrm/templates/book/book.html:309
msgid "Your comments"
msgstr "Zure iruzkinak"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:313
#: bookwyrm/templates/book/book.html:315
msgid "Your quotes"
msgstr "Zure aipuak"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:349
#: bookwyrm/templates/book/book.html:351
msgid "Subjects"
msgstr "Gaiak"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:361
#: bookwyrm/templates/book/book.html:363
msgid "Places"
msgstr "Lekuak"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:372
#: bookwyrm/templates/book/book.html:374
#: bookwyrm/templates/groups/group.html:19
#: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:14
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:102
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:78
#: bookwyrm/templates/layout.html:91 bookwyrm/templates/lists/curate.html:8
#: bookwyrm/templates/layout.html:90 bookwyrm/templates/lists/curate.html:8
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:12 bookwyrm/templates/lists/lists.html:5
#: bookwyrm/templates/lists/lists.html:12
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:26
@ -995,11 +995,11 @@ msgstr "Lekuak"
msgid "Lists"
msgstr "Zerrendak"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:384
#: bookwyrm/templates/book/book.html:386
msgid "Add to list"
msgstr "Gehitu zerrendara"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:394
#: bookwyrm/templates/book/book.html:396
#: bookwyrm/templates/book/cover_add_modal.html:32
#: bookwyrm/templates/lists/add_item_modal.html:39
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:255
@ -1059,8 +1059,8 @@ msgstr "Liburu azalaren aurrebista"
#: bookwyrm/templates/components/modal.html:13
#: bookwyrm/templates/components/modal.html:30
#: bookwyrm/templates/feed/suggested_books.html:67
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:25
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:58
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:27
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:60
msgid "Close"
msgstr "Itxi"
@ -1075,47 +1075,51 @@ msgstr "Editatu \"%(book_title)s\""
msgid "Add Book"
msgstr "Gehitu liburua"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:62
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:43
msgid "Failed to save book, see errors below for more information."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:70
msgid "Confirm Book Info"
msgstr "Liburuaren informazioa berretsi"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:70
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:78
#, python-format
msgid "Is \"%(name)s\" one of these authors?"
msgstr "\"%(name)s\" da autore horietako bat?"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:81
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:89
#, python-format
msgid "Author of <em>%(book_title)s</em>"
msgstr "<em>%(book_title)s</em>(r)en autorea"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:85
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:93
#, python-format
msgid "Author of <em>%(alt_title)s</em>"
msgstr "<em>%(alt_title)s</em>(r)en autorea"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:87
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:95
msgid "Find more information at isni.org"
msgstr "Informazio gehiagorako: isni.org"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:97
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:105
msgid "This is a new author"
msgstr "Egile berria da"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:107
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:115
#, python-format
msgid "Creating a new author: %(name)s"
msgstr "Egile berria sortzen: %(name)s"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:114
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:122
msgid "Is this an edition of an existing work?"
msgstr "Lehendik dagoen lan baten edizioa al da hau?"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:122
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:130
msgid "This is a new work"
msgstr "Lan berria da hau"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:131
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:139
#: bookwyrm/templates/feed/status.html:19
#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:44
#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:68
@ -1470,6 +1474,19 @@ msgstr "%(publisher)s(e)k argitaratua."
msgid "rated it"
msgstr "baloratu du"
#: bookwyrm/templates/book/series.html:11
msgid "Series by"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/book/series.html:27
#, python-format
msgid "Book %(series_number)s"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/book/series.html:27
msgid "Unsorted Book"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/book/sync_modal.html:15
#, python-format
msgid "Loading data will connect to <strong>%(source_name)s</strong> and check for any metadata about this book which aren't present here. Existing metadata will not be overwritten."
@ -1640,31 +1657,31 @@ msgstr "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a>(e)k <a href=\"%(book_path)s\"
#: bookwyrm/templates/discover/card-header.html:18
#, python-format
msgid "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> started reading <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a>"
msgstr "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a> irakurtzen hasi da"
msgstr "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> orain <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a> irakurtzen hasi da"
#: bookwyrm/templates/discover/card-header.html:23
#, python-format
msgid "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> rated <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a>"
msgstr "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a>k <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a> baloratu du"
msgstr "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a>(e)k <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a> baloratu du"
#: bookwyrm/templates/discover/card-header.html:27
#, python-format
msgid "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> reviewed <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a>"
msgstr "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a>(e)k <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a> kritika egin du"
msgstr "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a>(e)k <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a>(r)en kritika egin du"
#: bookwyrm/templates/discover/card-header.html:31
#, python-format
msgid "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> commented on <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a>"
msgstr "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a>(e)k <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a>(r)i buruzko iruzkina egin du"
msgstr "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a>(e)k <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a>(e)ri buruzko iruzkina egin du"
#: bookwyrm/templates/discover/card-header.html:35
#, python-format
msgid "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> quoted <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a>"
msgstr "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a>k <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a> aipatu du"
msgstr "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a>(e)k <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a>(r)en aipua egin du"
#: bookwyrm/templates/discover/discover.html:4
#: bookwyrm/templates/discover/discover.html:10
#: bookwyrm/templates/layout.html:94
#: bookwyrm/templates/layout.html:93
msgid "Discover"
msgstr "Deskubritu"
@ -1796,7 +1813,7 @@ msgstr "Hau, proba mezu bat da."
msgid "Test email"
msgstr "Proba mezua"
#: bookwyrm/templates/embed-layout.html:20 bookwyrm/templates/layout.html:30
#: bookwyrm/templates/embed-layout.html:20 bookwyrm/templates/layout.html:31
#: bookwyrm/templates/setup/layout.html:15
#: bookwyrm/templates/two_factor_auth/two_factor_login.html:18
#: bookwyrm/templates/two_factor_auth/two_factor_prompt.html:18
@ -1849,7 +1866,7 @@ msgstr "%(year)s(e)ko irakurketa helburua"
#: bookwyrm/templates/feed/goal_card.html:18
#, python-format
msgid "You can set or change your reading goal any time from your <a href=\"%(path)s\">profile page</a>"
msgstr "Irakurtzeko helburua edozein unetan ezar edo alda dezakezu zure <a href=\"%(path)s\">profileko orrialdetik</a>"
msgstr "Irakurtzeko helburua edozein unetan ezar edo alda dezakezu zure <a href=\"%(path)s\">profileko orrialdean</a>"
#: bookwyrm/templates/feed/layout.html:4
msgid "Updates"
@ -1935,7 +1952,7 @@ msgid "What are you reading?"
msgstr "Zer ari zara irakurtzen?"
#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:9
#: bookwyrm/templates/layout.html:38 bookwyrm/templates/lists/list.html:213
#: bookwyrm/templates/layout.html:39 bookwyrm/templates/lists/list.html:213
msgid "Search for a book"
msgstr "Bilatu liburu bat"
@ -1954,8 +1971,8 @@ msgstr "Liburuak gehitu ditzakezu %(site_name)s erabiltzen hasten zarenean."
#: bookwyrm/templates/get_started/users.html:18
#: bookwyrm/templates/get_started/users.html:19
#: bookwyrm/templates/groups/members.html:15
#: bookwyrm/templates/groups/members.html:16 bookwyrm/templates/layout.html:44
#: bookwyrm/templates/layout.html:45 bookwyrm/templates/lists/list.html:217
#: bookwyrm/templates/groups/members.html:16 bookwyrm/templates/layout.html:45
#: bookwyrm/templates/layout.html:46 bookwyrm/templates/lists/list.html:217
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:5
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:10
msgid "Search"
@ -1985,28 +2002,28 @@ msgstr "Gorde eta jarraitu"
msgid "Welcome"
msgstr "Ongi etorri"
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:22
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:24
msgid "These are some first steps to get you started."
msgstr "Hauek dira hasteko lehen urrats batzuk."
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:36
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:38
#: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:6
msgid "Create your profile"
msgstr "Sortu zure profila"
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:40
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:42
msgid "Add books"
msgstr "Gehitu liburuak"
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:44
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:46
msgid "Find friends"
msgstr "Bilatu lagunak"
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:50
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:52
msgid "Skip this step"
msgstr "Saltatu urrats hau"
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:54
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:56
#: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:101
msgid "Finish"
msgstr "Amaitu"
@ -2229,7 +2246,7 @@ msgstr "Amaitu bisitaldia"
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:72
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:95
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:118
#: bookwyrm/templates/snippets/pagination.html:23
#: bookwyrm/templates/snippets/pagination.html:30
msgid "Next"
msgstr "Hurrengoa"
@ -2433,8 +2450,8 @@ msgid "The bell will light up when you have a new notification. When it does, cl
msgstr "Kanpaia piztu egingo da jakinarazpen berriren bat duzunean. Hala egiten duenean, klikatu ezazu zer gauza zirraragarri gertatu den jakiteko!"
#: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:177
#: bookwyrm/templates/layout.html:75 bookwyrm/templates/layout.html:107
#: bookwyrm/templates/layout.html:108
#: bookwyrm/templates/layout.html:75 bookwyrm/templates/layout.html:106
#: bookwyrm/templates/layout.html:107
#: bookwyrm/templates/notifications/notifications_page.html:5
#: bookwyrm/templates/notifications/notifications_page.html:10
msgid "Notifications"
@ -2491,7 +2508,7 @@ msgstr "Zure zerrenda nola kudeatu ere erabaki dezakezu zuk bakarrik, guztiok
#: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:106
msgid "List curation"
msgstr "Zerrenda ontzea"
msgstr "Zerrendaren osatzea"
#: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:128
msgid "Next in our tour we will explore Groups!"
@ -2593,7 +2610,7 @@ msgstr "Klik egin <strong>Zerrendak</strong> estekan bisitaldiarekin jarraitzeko
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:10
msgid "You can create or join a group with other users. Groups can share group-curated book lists, and in future will be able to do other things."
msgstr "Talde berri bat sor dezakezu edo existitzen den batean sar zaitezke. Taldeek taldekideek kudeatutako liburuen zerrendak parteka ditzakete, eta etorkizunean beste gauza batzuk egin ahal izango dituzte."
msgstr "Talde berri bat sor dezakezu edo existitzen den batean sar zaitezke. Taldeek, taldekideek osatutako liburuen zerrendak parteka ditzakete, eta etorkizunean gauza gehiago egin ahal izango dituzte."
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:11
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:55
@ -2679,6 +2696,15 @@ msgstr "Bilatu izenburu edo autore bat bisitaldiarekin jarraitzeko."
msgid "Find a book"
msgstr "Aurkitu liburu bat"
#: bookwyrm/templates/hashtag.html:12
#, python-format
msgid "See tagged statuses in the local %(site_name)s community"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/hashtag.html:25
msgid "No activities for this hashtag yet!"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import.html:5
#: bookwyrm/templates/import/import.html:9
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:64
@ -2798,7 +2824,7 @@ msgid "Retry Status"
msgstr "Saiakeraren egoera"
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:22
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:36
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:44
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:6
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:9
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:82
@ -3022,7 +3048,7 @@ msgid "Login"
msgstr "Hasi saioa"
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:7
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:36 bookwyrm/templates/layout.html:139
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:36 bookwyrm/templates/layout.html:136
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:37
msgid "Log in"
msgstr "Hasi saioa"
@ -3033,7 +3059,7 @@ msgstr "Ondo! Helbide elektronikoa baieztatu duzu."
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:21
#: bookwyrm/templates/landing/reactivate.html:17
#: bookwyrm/templates/layout.html:130 bookwyrm/templates/ostatus/error.html:28
#: bookwyrm/templates/layout.html:127 bookwyrm/templates/ostatus/error.html:28
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:4
msgid "Username:"
msgstr "Erabiltzaile-izena:"
@ -3041,13 +3067,13 @@ msgstr "Erabiltzaile-izena:"
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:27
#: bookwyrm/templates/landing/password_reset.html:26
#: bookwyrm/templates/landing/reactivate.html:23
#: bookwyrm/templates/layout.html:134 bookwyrm/templates/ostatus/error.html:32
#: bookwyrm/templates/layout.html:131 bookwyrm/templates/ostatus/error.html:32
#: bookwyrm/templates/preferences/2fa.html:91
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:45
msgid "Password:"
msgstr "Pasahitza:"
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:39 bookwyrm/templates/layout.html:136
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:39 bookwyrm/templates/layout.html:133
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:34
msgid "Forgot your password?"
msgstr "Zure pasahitza ahaztu duzu?"
@ -3090,35 +3116,35 @@ msgstr "Berriz aktibatu kontua"
msgid "%(site_name)s search"
msgstr "%(site_name)s bilaketa"
#: bookwyrm/templates/layout.html:36
#: bookwyrm/templates/layout.html:37
msgid "Search for a book, user, or list"
msgstr "Bilatu liburu, erabiltzaile edo zerrenda bat"
#: bookwyrm/templates/layout.html:51 bookwyrm/templates/layout.html:52
#: bookwyrm/templates/layout.html:52 bookwyrm/templates/layout.html:53
msgid "Scan Barcode"
msgstr "Eskaneatu barra-kodea"
#: bookwyrm/templates/layout.html:66
#: bookwyrm/templates/layout.html:67
msgid "Main navigation menu"
msgstr "Nabigazio-menu nagusia"
#: bookwyrm/templates/layout.html:88
#: bookwyrm/templates/layout.html:87
msgid "Feed"
msgstr "Jarioa"
#: bookwyrm/templates/layout.html:135 bookwyrm/templates/ostatus/error.html:33
#: bookwyrm/templates/layout.html:132 bookwyrm/templates/ostatus/error.html:33
msgid "password"
msgstr "pasahitza"
#: bookwyrm/templates/layout.html:147
#: bookwyrm/templates/layout.html:144
msgid "Join"
msgstr "Sartu"
#: bookwyrm/templates/layout.html:181
#: bookwyrm/templates/layout.html:179
msgid "Successfully posted status"
msgstr "Egoera ondo bidali da"
#: bookwyrm/templates/layout.html:182
#: bookwyrm/templates/layout.html:180
msgid "Error posting status"
msgstr "Errorea egoera bidaltzean"
@ -3158,7 +3184,7 @@ msgstr "<a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>(e)k sortua"
#: bookwyrm/templates/lists/curate.html:12
msgid "Curate"
msgstr "Bildu"
msgstr "Hautatu"
#: bookwyrm/templates/lists/curate.html:21
msgid "Pending Books"
@ -3207,7 +3233,7 @@ msgstr "Une honetan zerrenda hutsik dago"
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:19
msgid "List curation:"
msgstr "Zerrenda ontzea:"
msgstr "Zerrendaren osatzea:"
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:31
msgid "Closed"
@ -3219,7 +3245,7 @@ msgstr "Zu zara zerrenda honetara liburuak gehitu edo kendu ditzakeen bakarra"
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:48
msgid "Curated"
msgstr "Bildutakoa"
msgstr "Osatua"
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:51
msgid "Anyone can suggest books, subject to your approval"
@ -3597,6 +3623,13 @@ msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> eta <a href=\"%(s
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> and %(other_user_display_count)s others have left your group \"<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>\""
msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> eta beste %(other_user_display_count)s erabiltzailek zure \"<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>\" taldea utzi dute"
#: bookwyrm/templates/notifications/items/link_domain.html:15
#, python-format
msgid "A new <a href=\"%(path)s\">link domain</a> needs review"
msgid_plural "%(display_count)s new <a href=\"%(path)s\">link domains</a> need moderation"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: bookwyrm/templates/notifications/items/mention.html:20
#, python-format
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> mentioned you in a <a href=\"%(related_path)s\">review of <em>%(book_title)s</em></a>"
@ -4429,63 +4462,71 @@ msgid "Celery Status"
msgstr "Celery-ren egoera"
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:14
msgid "You can set up monitoring to check if Celery is running by querying:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:22
msgid "Queues"
msgstr "Ilarak"
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:18
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:26
msgid "Low priority"
msgstr "Lehentasun txikia"
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:24
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:32
msgid "Medium priority"
msgstr "Lehentasun ertaina"
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:30
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:38
msgid "High priority"
msgstr "Lehentasun handia"
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:46
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:50
msgid "Broadcasts"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:60
msgid "Could not connect to Redis broker"
msgstr "Ezin izan da Redis brokerera konektatu"
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:54
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:68
msgid "Active Tasks"
msgstr "Zeregin aktiboak"
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:59
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:73
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:113
msgid "ID"
msgstr "IDa"
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:60
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:74
msgid "Task name"
msgstr "Zereginaren izena"
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:61
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:75
msgid "Run time"
msgstr "Exekuzio-denbora"
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:62
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:76
msgid "Priority"
msgstr "Lehentasuna"
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:67
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:81
msgid "No active tasks"
msgstr "Egiteko aktiborike z"
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:85
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:99
msgid "Workers"
msgstr "Langileak"
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:90
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:104
msgid "Uptime:"
msgstr "Erabilgarri egon den denbora:"
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:100
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:114
msgid "Could not connect to Celery"
msgstr "Ezin izan da Celeryra konektatu"
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:107
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:121
msgid "Errors"
msgstr "Erroreak"
@ -5570,7 +5611,7 @@ msgstr "Erabiltzailearen ekintzak"
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:21
msgid "Activate user"
msgstr ""
msgstr "Aktibatu erabiltzailea"
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:27
msgid "Suspend user"
@ -5684,11 +5725,11 @@ msgstr "Ikus instalatzeko jarraibideak"
msgid "Instance Setup"
msgstr "Instantziaren konfigurazioa"
#: bookwyrm/templates/setup/layout.html:19
#: bookwyrm/templates/setup/layout.html:21
msgid "Installing BookWyrm"
msgstr "Bookwyrm instalatzen"
#: bookwyrm/templates/setup/layout.html:22
#: bookwyrm/templates/setup/layout.html:24
msgid "Need help?"
msgstr "Laguntzarik behar?"
@ -5780,7 +5821,7 @@ msgid_plural "and %(remainder_count_display)s others"
msgstr[0] "eta beste %(remainder_count_display)s"
msgstr[1] "eta beste %(remainder_count_display)s"
#: bookwyrm/templates/snippets/book_cover.html:61
#: bookwyrm/templates/snippets/book_cover.html:63
msgid "No cover"
msgstr "Azalik ez"
@ -5880,6 +5921,10 @@ msgstr "Orrialdean:"
msgid "At percent:"
msgstr "Ehunekotan:"
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/quotation.html:69
msgid "to"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/review.html:24
#, python-format
msgid "Your review of '%(book_title)s'"
@ -6058,10 +6103,18 @@ msgstr "%(page)s orrialdea %(total_pages)s(t)ik"
msgid "page %(page)s"
msgstr "%(page)s orrialdea"
#: bookwyrm/templates/snippets/pagination.html:12
#: bookwyrm/templates/snippets/pagination.html:13
msgid "Newer"
msgstr "Berriagoa"
#: bookwyrm/templates/snippets/pagination.html:15
msgid "Previous"
msgstr "Aurrekoa"
#: bookwyrm/templates/snippets/pagination.html:28
msgid "Older"
msgstr "Zaharragoa"
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:12
msgid "Followers-only"
msgstr "Jarraitzaileek bakarrik"
@ -6190,19 +6243,29 @@ msgstr "Erakutsi egoera"
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:102
#, python-format
msgid "(Page %(page)s)"
msgstr "(%(page)s orrialdea)"
msgid "(Page %(page)s"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:102
#, python-format
msgid "%(endpage)s"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:104
#, python-format
msgid "(%(percent)s%%)"
msgstr "(%(percent)s%%)"
msgid "(%(percent)s%%"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:104
#, python-format
msgid " - %(endpercent)s%%"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:127
msgid "Open image in new window"
msgstr "Ireki irudia leiho berrian"
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:146
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:148
msgid "Hide status"
msgstr "Ezkutatu egoera"