1
0
Fork 0

Updates locales

This commit is contained in:
Mouse Reeve 2022-12-11 13:10:48 -08:00
parent 3a9a344089
commit 6f8251a283
33 changed files with 1124 additions and 834 deletions

View file

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bookwyrm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-30 01:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-04 20:32\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-05 02:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-09 02:41\n"
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
"Language-Team: German\n"
"Language: de\n"
@ -60,11 +60,11 @@ msgstr "Enddatum darf nicht vor dem Startdatum liegen."
#: bookwyrm/forms/forms.py:59
msgid "Reading stopped date cannot be before start date."
msgstr "Das Datum für Lesen gestoppt kann nicht vor dem Lesestart sein."
msgstr "Das Datum für \"Lesen gestoppt\" kann nicht vor dem Lesestart sein."
#: bookwyrm/forms/forms.py:67
msgid "Reading stopped date cannot be in the future."
msgstr "Das Datum für Lesen gestoppt kann nicht in der Zukunft sein."
msgstr "Das Datum für \"Lesen gestoppt\" kann nicht in der Zukunft sein."
#: bookwyrm/forms/forms.py:74
msgid "Reading finished date cannot be in the future."
@ -490,11 +490,6 @@ msgstr "Direktnachricht senden"
msgid "Code of Conduct"
msgstr "Verhaltenskodex"
#: bookwyrm/templates/about/impressum.html:4
#: bookwyrm/templates/about/impressum.html:9
msgid "Impressum"
msgstr "Impressum"
#: bookwyrm/templates/about/layout.html:11
msgid "Active users:"
msgstr "Aktive Nutzer*innen:"
@ -522,6 +517,11 @@ msgstr "Über %(site_name)s"
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Datenschutzerklärung"
#: bookwyrm/templates/about/layout.html:54
#: bookwyrm/templates/snippets/footer.html:34
msgid "Impressum"
msgstr "Impressum"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:7
#: bookwyrm/templates/feed/summary_card.html:8
#, python-format
@ -819,7 +819,7 @@ msgstr "ISNI:"
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:120
#: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:98
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:105
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:181
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:194
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:69
#: bookwyrm/templates/shelf/form.html:25
#: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/layout.html:18
@ -841,7 +841,7 @@ msgstr "Speichern"
#: bookwyrm/templates/preferences/disable-2fa.html:19
#: bookwyrm/templates/readthrough/delete_readthrough_modal.html:27
#: bookwyrm/templates/readthrough/readthrough_modal.html:80
#: bookwyrm/templates/search/barcode_modal.html:45
#: bookwyrm/templates/search/barcode_modal.html:43
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:106
#: bookwyrm/templates/settings/imports/complete_import_modal.html:16
#: bookwyrm/templates/settings/link_domains/edit_domain_modal.html:22
@ -1783,7 +1783,7 @@ msgstr "Hier sind noch keine Aktivitäten! Folge Anderen, um loszulegen"
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:56
msgid "Alternatively, you can try enabling more status types"
msgstr "Alternativ könntest du auch weitere Statustypen aktivieren"
msgstr "Alternativ kannst Du auch versuchen, weitere Statustypen zu aktivieren"
#: bookwyrm/templates/feed/goal_card.html:6
#: bookwyrm/templates/feed/layout.html:14
@ -1813,7 +1813,7 @@ msgstr "Hier sind noch keine Bücher! Versuche, nach Büchern zu suchen, um losz
#: bookwyrm/templates/feed/suggested_books.html:13
msgid "Do you have book data from another service like GoodReads?"
msgstr "Hast Du Buchdaten von einem anderen Service wie GoodReads?"
msgstr "Hast Du Buchdaten von einem anderen Dienst wie GoodReads?"
#: bookwyrm/templates/feed/suggested_books.html:16
msgid "Import your reading history"
@ -3117,7 +3117,7 @@ msgid "Delete this list?"
msgstr "Diese Liste löschen?"
#: bookwyrm/templates/lists/edit_form.html:5
#: bookwyrm/templates/lists/layout.html:17
#: bookwyrm/templates/lists/layout.html:18
msgid "Edit List"
msgstr "Liste bearbeiten"
@ -3132,7 +3132,6 @@ msgid "on <a href=\"/\">%(site_name)s</a>"
msgstr "auf <a href=\"/\">%(site_name)s</a>"
#: bookwyrm/templates/lists/embed-list.html:29
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:54
msgid "This list is currently empty"
msgstr "Diese Liste ist momentan leer"
@ -3214,6 +3213,10 @@ msgstr "Dein Buchvorschlag wurde dieser Liste hinzugefügt!"
msgid "You successfully added a book to this list!"
msgstr "Du hast ein Buch zu dieser Liste hinzugefügt!"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:54
msgid "This list is currently empty."
msgstr "Diese Liste ist derzeit leer."
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:104
msgid "Edit notes"
msgstr "Notizen bearbeiten"
@ -3885,7 +3888,7 @@ msgstr "Profil"
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:13
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:64
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:11
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:77
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:90
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:91
msgid "Display"
msgstr "Anzeige"
@ -3910,7 +3913,7 @@ msgstr "Dieses Benutzer*inkonto in vorgeschlagene Benutzer*innen einschließen"
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:85
#, python-format
msgid "Your account will show up in the <a href=\"%(path)s\">directory</a>, and may be recommended to other BookWyrm users."
msgstr "Dein Benutzer*inkonto wird im <a href=\"%(path)s\">Verzeichnis</a> angezeigt und eventuell anderen Benutzer*innen empfohlen."
msgstr "Dein Konto wird im <a href=\"%(path)s\">Verzeichnis</a> angezeigt und eventuell anderen Benutzer*innen empfohlen."
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:89
msgid "Preferred Timezone: "
@ -4065,33 +4068,33 @@ msgstr "\n"
" Barcode scannen\n"
" "
#: bookwyrm/templates/search/barcode_modal.html:23
#: bookwyrm/templates/search/barcode_modal.html:21
msgid "Requesting camera..."
msgstr "Kamera wird angefragt..."
#: bookwyrm/templates/search/barcode_modal.html:24
#: bookwyrm/templates/search/barcode_modal.html:22
msgid "Grant access to the camera to scan a book's barcode."
msgstr "Erlaube Zugriff auf die Kamera, um den Barcode eines Buches zu scannen."
#: bookwyrm/templates/search/barcode_modal.html:29
#: bookwyrm/templates/search/barcode_modal.html:27
msgid "Could not access camera"
msgstr "Konnte nicht auf die Kamera zugreifen"
#: bookwyrm/templates/search/barcode_modal.html:33
#: bookwyrm/templates/search/barcode_modal.html:31
msgctxt "barcode scanner"
msgid "Scanning..."
msgstr "Scannen..."
#: bookwyrm/templates/search/barcode_modal.html:34
#: bookwyrm/templates/search/barcode_modal.html:32
msgid "Align your book's barcode with the camera."
msgstr "Richten Sie den Barcode Ihres Buches mit der Kamera aus."
#: bookwyrm/templates/search/barcode_modal.html:38
#: bookwyrm/templates/search/barcode_modal.html:36
msgctxt "barcode scanner"
msgid "ISBN scanned"
msgstr "ISBN gescannt"
#: bookwyrm/templates/search/barcode_modal.html:39
#: bookwyrm/templates/search/barcode_modal.html:37
msgctxt "followed by ISBN"
msgid "Searching for book:"
msgstr "Nach Buch suchen:"
@ -4958,7 +4961,7 @@ msgid "Site Settings"
msgstr "Seiteneinstellungen"
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:106
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:95
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:108
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:4
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:6
msgid "Themes"
@ -5099,12 +5102,12 @@ msgid "Instance Info"
msgstr "Instanzinformationen"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:12
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:110
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:123
msgid "Footer Content"
msgstr "Inhalt der Fußzeile"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:13
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:134
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:147
msgid "Registration"
msgstr "Registrierung"
@ -5144,71 +5147,79 @@ msgstr "Verhaltenskodex:"
msgid "Privacy Policy:"
msgstr "Datenschutzerklärung:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:79
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:73
msgid "Impressum:"
msgstr "Impressum:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:78
msgid "Include impressum:"
msgstr "Impressum ausgeben::"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:92
msgid "Images"
msgstr "Bilder"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:82
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:95
msgid "Logo:"
msgstr "Logo:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:86
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:99
msgid "Logo small:"
msgstr "Kleines Logo:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:90
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:103
msgid "Favicon:"
msgstr "Favicon:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:98
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:111
msgid "Default theme:"
msgstr "Standard-Design:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:113
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:126
msgid "Support link:"
msgstr "Support-Link:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:117
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:130
msgid "Support title:"
msgstr "Support-Titel:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:121
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:134
msgid "Admin email:"
msgstr "E-Mail-Adresse des*r Administrator*in:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:125
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:138
msgid "Additional info:"
msgstr "Zusätzliche Angaben:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:139
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:152
msgid "Allow registration"
msgstr "Selbstregistrierung zulassen"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:145
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:158
msgid "Require users to confirm email address"
msgstr "Benutzer*innen müssen ihre E-Mail-Adresse bestätigen"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:147
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:160
msgid "(Recommended if registration is open)"
msgstr "(empfohlen, falls Selbstregistrierung zulässig ist)"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:152
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:165
msgid "Allow invite requests"
msgstr "Einladungsanfragen zulassen"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:158
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:171
msgid "Set a question for invite requests"
msgstr "Eine Frage für Einladungsanfragen festlegen"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:163
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:176
msgid "Question:"
msgstr "Frage:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:168
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:181
msgid "Registration closed text:"
msgstr "Hinweis, wenn Selbtregistrierung nicht erlaubt ist:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:172
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:185
msgid "Invite request text:"
msgstr "Hinweis für Einladungsanfragen:"
@ -5767,12 +5778,12 @@ msgstr "Annehmen"
msgid "Documentation"
msgstr "Handbuch"
#: bookwyrm/templates/snippets/footer.html:37
#: bookwyrm/templates/snippets/footer.html:42
#, python-format
msgid "Support %(site_name)s on <a href=\"%(support_link)s\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener noreferrer\">%(support_title)s</a>"
msgstr "Unterstütze %(site_name)s auf <a href=\"%(support_link)s\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener noreferrer\">%(support_title)s</a>"
#: bookwyrm/templates/snippets/footer.html:44
#: bookwyrm/templates/snippets/footer.html:49
msgid "BookWyrm's source code is freely available. You can contribute or report issues on <a href=\"https://github.com/bookwyrm-social/bookwyrm\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener noreferrer\">GitHub</a>."
msgstr "Der Quellcode von BookWyrm ist frei verfügbar. Du kannst zu ihm auf <a href=\"https://github.com/bookwyrm-social/bookwyrm\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener noreferrer\">GitHub</a> beisteuern oder Probleme melden."