Updates locales
This commit is contained in:
parent
3a9a344089
commit
6f8251a283
33 changed files with 1124 additions and 834 deletions
|
@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: bookwyrm\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-30 01:00+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-12-04 19:32\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-05 02:21+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-12-09 08:40\n"
|
||||
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
|
||||
"Language: zh\n"
|
||||
|
@ -44,15 +44,15 @@ msgstr "不受限"
|
|||
|
||||
#: bookwyrm/forms/edit_user.py:88
|
||||
msgid "Incorrect password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "密码错误"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/forms/edit_user.py:95 bookwyrm/forms/landing.py:89
|
||||
msgid "Password does not match"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "两次输入的密码不一致"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/forms/edit_user.py:118
|
||||
msgid "Incorrect Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "密码错误"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/forms/forms.py:54
|
||||
msgid "Reading finish date cannot be before start date."
|
||||
|
@ -60,15 +60,15 @@ msgstr "读完日期不得早于开始日期。"
|
|||
|
||||
#: bookwyrm/forms/forms.py:59
|
||||
msgid "Reading stopped date cannot be before start date."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "阅读完成日期不能早于开始日期。"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/forms/forms.py:67
|
||||
msgid "Reading stopped date cannot be in the future."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "阅读停止的日期不能是将来的日期"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/forms/forms.py:74
|
||||
msgid "Reading finished date cannot be in the future."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "读完日期不能是未来日期"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/forms/landing.py:37
|
||||
msgid "Username or password are incorrect"
|
||||
|
@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "已经存在使用该邮箱的用户。"
|
|||
|
||||
#: bookwyrm/forms/landing.py:123 bookwyrm/forms/landing.py:131
|
||||
msgid "Incorrect code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "验证码错误"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/forms/links.py:36
|
||||
msgid "This domain is blocked. Please contact your administrator if you think this is an error."
|
||||
|
@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "自我删除"
|
|||
|
||||
#: bookwyrm/models/base_model.py:20
|
||||
msgid "Self deactivation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "自我停用"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/models/base_model.py:21
|
||||
msgid "Moderator suspension"
|
||||
|
@ -265,15 +265,15 @@ msgstr "活跃"
|
|||
|
||||
#: bookwyrm/models/import_job.py:49 bookwyrm/templates/import/import.html:155
|
||||
msgid "Complete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "已完成"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/models/import_job.py:50
|
||||
msgid "Stopped"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "已停止"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/models/import_job.py:84 bookwyrm/models/import_job.py:92
|
||||
msgid "Import stopped"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "导入停止"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/models/import_job.py:359 bookwyrm/models/import_job.py:384
|
||||
msgid "Error loading book"
|
||||
|
@ -342,7 +342,7 @@ msgstr "English(英语)"
|
|||
|
||||
#: bookwyrm/settings.py:287
|
||||
msgid "Català (Catalan)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Català (加泰罗尼亚语)"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/settings.py:288
|
||||
msgid "Deutsch (German)"
|
||||
|
@ -378,7 +378,7 @@ msgstr "Norsk(挪威语)"
|
|||
|
||||
#: bookwyrm/settings.py:296
|
||||
msgid "Polski (Polish)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Polski (波兰语)"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/settings.py:297
|
||||
msgid "Português do Brasil (Brazilian Portuguese)"
|
||||
|
@ -438,7 +438,7 @@ msgstr "欢迎来到 %(site_name)s!"
|
|||
#: bookwyrm/templates/about/about.html:24
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(site_name)s is part of <em>BookWyrm</em>, a network of independent, self-directed communities for readers. While you can interact seamlessly with users anywhere in the <a href=\"https://joinbookwyrm.com/instances/\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener noreferrer\">BookWyrm network</a>, this community is unique."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%(site_name)s 是 <em>BookWyrm</em> 的一部分,这是一个为读者建立的独立、自我导向的社区网络。 虽然您可以在 <a href=\"https://joinbookwyrm.com/instances/\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener noreferrer\">BookWyrm 网络</a>中与任何地方的用户无缝互动,但这个社区是独一无二的。"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/about/about.html:44
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -457,7 +457,7 @@ msgstr "在 %(site_name)s 上,对 <a href=\"%(book_path)s\"><em>%(title)s</em>
|
|||
|
||||
#: bookwyrm/templates/about/about.html:93
|
||||
msgid "Track your reading, talk about books, write reviews, and discover what to read next. Always ad-free, anti-corporate, and community-oriented, BookWyrm is human-scale software, designed to stay small and personal. If you have feature requests, bug reports, or grand dreams, <a href=\"https://joinbookwyrm.com/get-involved\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener noreferrer\">reach out</a> and make yourself heard."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "记录您的阅读、谈论书籍、撰写评论、发现下一本书。 BookWyrm 永远是无广告、反公司化和面向社区的为人设计的软件,其目的是保持小规模和个人性。 如果您有特性请求、错误报告或大梦想, <a href=\"https://joinbookwyrm.com/get-involved\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener noreferrer\">联系我们</a>,为自己发声。"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/about/about.html:104
|
||||
msgid "Meet your admins"
|
||||
|
@ -490,11 +490,6 @@ msgstr "发送私信"
|
|||
msgid "Code of Conduct"
|
||||
msgstr "行为准则"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/about/impressum.html:4
|
||||
#: bookwyrm/templates/about/impressum.html:9
|
||||
msgid "Impressum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/about/layout.html:11
|
||||
msgid "Active users:"
|
||||
msgstr "活跃用户:"
|
||||
|
@ -522,6 +517,11 @@ msgstr "关于 %(site_name)s"
|
|||
msgid "Privacy Policy"
|
||||
msgstr "隐私政策"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/about/layout.html:54
|
||||
#: bookwyrm/templates/snippets/footer.html:34
|
||||
msgid "Impressum"
|
||||
msgstr "免责声明"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:7
|
||||
#: bookwyrm/templates/feed/summary_card.html:8
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -815,7 +815,7 @@ msgstr "ISNI:"
|
|||
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:120
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:98
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:105
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:181
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:194
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:69
|
||||
#: bookwyrm/templates/shelf/form.html:25
|
||||
#: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/layout.html:18
|
||||
|
@ -837,7 +837,7 @@ msgstr "保存"
|
|||
#: bookwyrm/templates/preferences/disable-2fa.html:19
|
||||
#: bookwyrm/templates/readthrough/delete_readthrough_modal.html:27
|
||||
#: bookwyrm/templates/readthrough/readthrough_modal.html:80
|
||||
#: bookwyrm/templates/search/barcode_modal.html:45
|
||||
#: bookwyrm/templates/search/barcode_modal.html:43
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:106
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/imports/complete_import_modal.html:16
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/link_domains/edit_domain_modal.html:22
|
||||
|
@ -1037,12 +1037,12 @@ msgstr "“%(name)s” 是这些作者之一吗?"
|
|||
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:81
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Author of <em>%(book_title)s</em>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<em>%(book_title)s</em> 的作者"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:85
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Author of <em>%(alt_title)s</em>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<em>%(alt_title)s</em> 的作者"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:87
|
||||
msgid "Find more information at isni.org"
|
||||
|
@ -1343,7 +1343,7 @@ msgstr "动作"
|
|||
#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:48
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_table.html:21
|
||||
msgid "Unknown user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "未知的用户"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:57
|
||||
#: bookwyrm/templates/book/file_links/verification_modal.html:22
|
||||
|
@ -3105,7 +3105,7 @@ msgid "Delete this list?"
|
|||
msgstr "删除此列表?"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/lists/edit_form.html:5
|
||||
#: bookwyrm/templates/lists/layout.html:17
|
||||
#: bookwyrm/templates/lists/layout.html:18
|
||||
msgid "Edit List"
|
||||
msgstr "编辑列表"
|
||||
|
||||
|
@ -3120,7 +3120,6 @@ msgid "on <a href=\"/\">%(site_name)s</a>"
|
|||
msgstr "在 <a href=\"/\">%(site_name)s</a>"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/lists/embed-list.html:29
|
||||
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:54
|
||||
msgid "This list is currently empty"
|
||||
msgstr "此列表当前是空的"
|
||||
|
||||
|
@ -3202,6 +3201,10 @@ msgstr "你成功向该列表推荐了一本书!"
|
|||
msgid "You successfully added a book to this list!"
|
||||
msgstr "你成功向此列表添加了一本书!"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:54
|
||||
msgid "This list is currently empty."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:104
|
||||
msgid "Edit notes"
|
||||
msgstr "编辑笔记"
|
||||
|
@ -3870,7 +3873,7 @@ msgstr "个人资料"
|
|||
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:13
|
||||
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:64
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:11
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:77
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:90
|
||||
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:91
|
||||
msgid "Display"
|
||||
msgstr "显示"
|
||||
|
@ -4050,33 +4053,33 @@ msgstr "\n"
|
|||
" 扫描条码\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/search/barcode_modal.html:23
|
||||
#: bookwyrm/templates/search/barcode_modal.html:21
|
||||
msgid "Requesting camera..."
|
||||
msgstr "正在启用摄像头..."
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/search/barcode_modal.html:24
|
||||
#: bookwyrm/templates/search/barcode_modal.html:22
|
||||
msgid "Grant access to the camera to scan a book's barcode."
|
||||
msgstr "允许访问相机以扫描书条码。"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/search/barcode_modal.html:29
|
||||
#: bookwyrm/templates/search/barcode_modal.html:27
|
||||
msgid "Could not access camera"
|
||||
msgstr "无法使用摄像头"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/search/barcode_modal.html:33
|
||||
#: bookwyrm/templates/search/barcode_modal.html:31
|
||||
msgctxt "barcode scanner"
|
||||
msgid "Scanning..."
|
||||
msgstr "正在扫描..."
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/search/barcode_modal.html:34
|
||||
#: bookwyrm/templates/search/barcode_modal.html:32
|
||||
msgid "Align your book's barcode with the camera."
|
||||
msgstr "使您的书条码与相机对齐。"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/search/barcode_modal.html:38
|
||||
#: bookwyrm/templates/search/barcode_modal.html:36
|
||||
msgctxt "barcode scanner"
|
||||
msgid "ISBN scanned"
|
||||
msgstr "ISBN 扫描"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/search/barcode_modal.html:39
|
||||
#: bookwyrm/templates/search/barcode_modal.html:37
|
||||
msgctxt "followed by ISBN"
|
||||
msgid "Searching for book:"
|
||||
msgstr "搜索书目:"
|
||||
|
@ -4937,7 +4940,7 @@ msgid "Site Settings"
|
|||
msgstr "站点设置"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:106
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:95
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:108
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:4
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:6
|
||||
msgid "Themes"
|
||||
|
@ -5078,12 +5081,12 @@ msgid "Instance Info"
|
|||
msgstr "实例信息"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:12
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:110
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:123
|
||||
msgid "Footer Content"
|
||||
msgstr "页脚内容"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:13
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:134
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:147
|
||||
msgid "Registration"
|
||||
msgstr "注册"
|
||||
|
||||
|
@ -5123,71 +5126,79 @@ msgstr "行为准则:"
|
|||
msgid "Privacy Policy:"
|
||||
msgstr "隐私政策:"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:79
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:73
|
||||
msgid "Impressum:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:78
|
||||
msgid "Include impressum:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:92
|
||||
msgid "Images"
|
||||
msgstr "图像"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:82
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:95
|
||||
msgid "Logo:"
|
||||
msgstr "图标:"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:86
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:99
|
||||
msgid "Logo small:"
|
||||
msgstr "小号图标:"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:90
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:103
|
||||
msgid "Favicon:"
|
||||
msgstr "Favicon:"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:98
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:111
|
||||
msgid "Default theme:"
|
||||
msgstr "预设主题:"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:113
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:126
|
||||
msgid "Support link:"
|
||||
msgstr "支持链接:"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:117
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:130
|
||||
msgid "Support title:"
|
||||
msgstr "支持标题:"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:121
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:134
|
||||
msgid "Admin email:"
|
||||
msgstr "管理员邮件:"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:125
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:138
|
||||
msgid "Additional info:"
|
||||
msgstr "附加信息:"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:139
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:152
|
||||
msgid "Allow registration"
|
||||
msgstr "允许注册"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:145
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:158
|
||||
msgid "Require users to confirm email address"
|
||||
msgstr "要求用户确认邮箱地址"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:147
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:160
|
||||
msgid "(Recommended if registration is open)"
|
||||
msgstr "(当开放注册时推荐)"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:152
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:165
|
||||
msgid "Allow invite requests"
|
||||
msgstr "允许请求邀请"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:158
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:171
|
||||
msgid "Set a question for invite requests"
|
||||
msgstr "设置一个邀请请求问题"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:163
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:176
|
||||
msgid "Question:"
|
||||
msgstr "问题:"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:168
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:181
|
||||
msgid "Registration closed text:"
|
||||
msgstr "注册关闭文字:"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:172
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:185
|
||||
msgid "Invite request text:"
|
||||
msgstr "邀请请求文本:"
|
||||
|
||||
|
@ -5744,12 +5755,12 @@ msgstr "接受"
|
|||
msgid "Documentation"
|
||||
msgstr "文档"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/snippets/footer.html:37
|
||||
#: bookwyrm/templates/snippets/footer.html:42
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Support %(site_name)s on <a href=\"%(support_link)s\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener noreferrer\">%(support_title)s</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/snippets/footer.html:44
|
||||
#: bookwyrm/templates/snippets/footer.html:49
|
||||
msgid "BookWyrm's source code is freely available. You can contribute or report issues on <a href=\"https://github.com/bookwyrm-social/bookwyrm\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener noreferrer\">GitHub</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue