1
0
Fork 0

Updates locales

This commit is contained in:
Mouse Reeve 2022-12-19 20:20:21 -08:00
parent 5ea922a551
commit 9c03ba48fb
33 changed files with 798 additions and 798 deletions

View file

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bookwyrm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-11 21:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-11 22:09\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-16 20:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-18 15:49\n"
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
"Language-Team: Finnish\n"
"Language: fi\n"
@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "Itse poistettu"
#: bookwyrm/models/base_model.py:20
msgid "Self deactivation"
msgstr ""
msgstr "Tilin käytöstäpoisto"
#: bookwyrm/models/base_model.py:21
msgid "Moderator suspension"
@ -205,26 +205,26 @@ msgstr "Federoitu"
msgid "Blocked"
msgstr "Estetty"
#: bookwyrm/models/fields.py:27
#: bookwyrm/models/fields.py:28
#, python-format
msgid "%(value)s is not a valid remote_id"
msgstr "%(value)s ei ole kelvollinen remote_id"
#: bookwyrm/models/fields.py:36 bookwyrm/models/fields.py:45
#: bookwyrm/models/fields.py:37 bookwyrm/models/fields.py:46
#, python-format
msgid "%(value)s is not a valid username"
msgstr "%(value)s ei ole kelvollinen käyttäjänimi"
#: bookwyrm/models/fields.py:181 bookwyrm/templates/layout.html:142
#: bookwyrm/models/fields.py:182 bookwyrm/templates/layout.html:142
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:29
msgid "username"
msgstr "käyttäjänimi"
#: bookwyrm/models/fields.py:186
#: bookwyrm/models/fields.py:187
msgid "A user with that username already exists."
msgstr "Käyttäjänimi on jo käytössä."
#: bookwyrm/models/fields.py:205
#: bookwyrm/models/fields.py:206
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:3
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:4
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:11
@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "Käyttäjänimi on jo käytössä."
msgid "Public"
msgstr "Julkinen"
#: bookwyrm/models/fields.py:206
#: bookwyrm/models/fields.py:207
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:7
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:8
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:14
@ -240,14 +240,14 @@ msgstr "Julkinen"
msgid "Unlisted"
msgstr "Ei jakelua"
#: bookwyrm/models/fields.py:207
#: bookwyrm/models/fields.py:208
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:17
#: bookwyrm/templates/user/relationships/followers.html:6
#: bookwyrm/templates/user/relationships/layout.html:11
msgid "Followers"
msgstr "Seuraajat"
#: bookwyrm/models/fields.py:208
#: bookwyrm/models/fields.py:209
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/post_options_block.html:6
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:15
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:16
@ -265,15 +265,15 @@ msgstr "Aktiivinen"
#: bookwyrm/models/import_job.py:49 bookwyrm/templates/import/import.html:155
msgid "Complete"
msgstr ""
msgstr "Valmis"
#: bookwyrm/models/import_job.py:50
msgid "Stopped"
msgstr ""
msgstr "Keskeytetty"
#: bookwyrm/models/import_job.py:84 bookwyrm/models/import_job.py:92
msgid "Import stopped"
msgstr ""
msgstr "Tuonti keskeytetty"
#: bookwyrm/models/import_job.py:359 bookwyrm/models/import_job.py:384
msgid "Error loading book"
@ -495,7 +495,7 @@ msgstr "Käyttöehdot"
#: bookwyrm/templates/about/layout.html:54
#: bookwyrm/templates/snippets/footer.html:34
msgid "Impressum"
msgstr ""
msgstr "Yhteystiedot"
#: bookwyrm/templates/about/layout.html:11
msgid "Active users:"
@ -597,25 +597,25 @@ msgstr[1] "Vuonna %(year)s %(display_name)s luki %(books_total)s kirjaa,<br />jo
msgid "Thats great!"
msgstr "Ei hassummin!"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:127
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:128
#, python-format
msgid "That makes an average of %(pages)s pages per book."
msgstr "Keskimäärin siis %(pages)s-sivuisia kirjoja."
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:132
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:134
#, python-format
msgid "(%(no_page_number)s book doesnt have pages)"
msgid_plural "(%(no_page_number)s books dont have pages)"
msgid "(No page data was available for %(no_page_number)s book)"
msgid_plural "(No page data was available for %(no_page_number)s books)"
msgstr[0] "(%(no_page_number)s kirjan sivumäärä ei ole tiedossa)"
msgstr[1] "(%(no_page_number)s kirjan sivumäärä ei ole tiedossa)"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:148
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:150
msgid "Their shortest read this year…"
msgstr "Vuoden lyhyin kirja…"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:155
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:176
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:245
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:157
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:178
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:247
#: bookwyrm/templates/book/book.html:56
#: bookwyrm/templates/discover/large-book.html:22
#: bookwyrm/templates/landing/large-book.html:26
@ -623,47 +623,47 @@ msgstr "Vuoden lyhyin kirja…"
msgid "by"
msgstr "tekijältä"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:161
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:182
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:163
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:184
#, python-format
msgid "<strong>%(pages)s</strong> pages"
msgstr "<strong>%(pages)s</strong> sivua"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:169
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:171
msgid "…and the longest"
msgstr "…ja pisin"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:200
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:202
#, python-format
msgid "%(display_name)s set a goal of reading %(goal)s book in %(year)s,<br /> and achieved %(goal_percent)s%% of that goal"
msgid_plural "%(display_name)s set a goal of reading %(goal)s books in %(year)s,<br /> and achieved %(goal_percent)s%% of that goal"
msgstr[0] "%(display_name)s asetti tavoitteeksi lukea %(goal)s kirjan vuonna %(year)s,<br />ja hän saavutti tavoitteestaan %(goal_percent)s% %"
msgstr[1] "%(display_name)s asetti tavoitteeksi lukea %(goal)s kirjaa vuonna %(year)s,<br />ja hän saavutti tavoitteestaan %(goal_percent)s% %"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:209
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:211
msgid "Way to go!"
msgstr "Hienoa!"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:224
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:226
#, python-format
msgid "%(display_name)s left %(ratings_total)s rating, <br />their average rating is %(rating_average)s"
msgid_plural "%(display_name)s left %(ratings_total)s ratings, <br />their average rating is %(rating_average)s"
msgstr[0] "%(display_name)s antoi %(ratings_total)s arvosanan,<br />ja arvosanojen keskiarvo on %(rating_average)s"
msgstr[1] "%(display_name)s antoi %(ratings_total)s arvosanaa,<br />ja arvosanojen keskiarvo on %(rating_average)s"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:238
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:240
msgid "Their best rated review"
msgstr "Korkein arvosana"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:251
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:253
#, python-format
msgid "Their rating: <strong>%(rating)s</strong>"
msgstr "Arvosana: <strong>%(rating)s</strong>"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:268
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:270
#, python-format
msgid "All the books %(display_name)s read in %(year)s"
msgstr "%(display_name)s luki vuonna %(year)s nämä kirjat"
msgstr "Vuonna %(year)s %(display_name)s luki nämä kirjat"
#: bookwyrm/templates/author/author.html:19
#: bookwyrm/templates/author/author.html:20
@ -702,7 +702,7 @@ msgstr "Näytä ISNI-tietue"
#: bookwyrm/templates/author/author.html:87
#: bookwyrm/templates/book/book.html:164
msgid "View on ISFDB"
msgstr ""
msgstr "Näytä ISFDB:ssä"
#: bookwyrm/templates/author/author.html:92
#: bookwyrm/templates/author/sync_modal.html:5
@ -731,7 +731,7 @@ msgstr "Näytä Goodreadsissa"
#: bookwyrm/templates/author/author.html:143
msgid "View ISFDB entry"
msgstr ""
msgstr "Näytä ISFDB-tietue"
#: bookwyrm/templates/author/author.html:158
#, python-format
@ -815,7 +815,7 @@ msgstr "Goodreads-avain:"
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:105
msgid "ISFDB:"
msgstr ""
msgstr "ISFDB:"
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:112
msgid "ISNI:"
@ -1013,16 +1013,16 @@ msgstr "ASIN:"
#: bookwyrm/templates/book/book_identifiers.html:29
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:359
msgid "Audible ASIN:"
msgstr ""
msgstr "Audible ASIN:"
#: bookwyrm/templates/book/book_identifiers.html:36
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:368
msgid "ISFDB ID:"
msgstr ""
msgstr "ISFDB-tunniste:"
#: bookwyrm/templates/book/book_identifiers.html:43
msgid "Goodreads:"
msgstr ""
msgstr "Goodreads:"
#: bookwyrm/templates/book/cover_add_modal.html:5
msgid "Add cover"
@ -1777,11 +1777,11 @@ msgstr "Palauta %(site_name)s-salasanasi"
#: bookwyrm/templates/email/test/html_content.html:6
#: bookwyrm/templates/email/test/text_content.html:4
msgid "This is a test email."
msgstr ""
msgstr "Tämä on testiviesti."
#: bookwyrm/templates/email/test/subject.html:2
msgid "Test email"
msgstr ""
msgstr "Testiviesti"
#: bookwyrm/templates/embed-layout.html:20 bookwyrm/templates/layout.html:41
#: bookwyrm/templates/setup/layout.html:15
@ -2674,17 +2674,17 @@ msgstr "Tuo kirjoja"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:13
msgid "Not a valid CSV file"
msgstr ""
msgstr "Epäkelpo CSV-tiedosto"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:22
#, python-format
msgid "On average, recent imports have taken %(hours)s hours."
msgstr ""
msgstr "Viime aikoina tuonteihin on kulunut keskimäärin %(hours)s tuntia."
#: bookwyrm/templates/import/import.html:26
#, python-format
msgid "On average, recent imports have taken %(minutes)s minutes."
msgstr ""
msgstr "Viime aikoina tuonteihin on kulunut keskimäärin %(minutes)s minuuttia."
#: bookwyrm/templates/import/import.html:41
msgid "Data source:"
@ -2692,23 +2692,23 @@ msgstr "Tietolähde:"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:47
msgid "Goodreads (CSV)"
msgstr ""
msgstr "Goodreads (CSV)"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:50
msgid "Storygraph (CSV)"
msgstr ""
msgstr "Storygraph (CSV)"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:53
msgid "LibraryThing (TSV)"
msgstr ""
msgstr "LibraryThing (TSV)"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:56
msgid "OpenLibrary (CSV)"
msgstr ""
msgstr "OpenLibrary (CSV)"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:59
msgid "Calibre (CSV)"
msgstr ""
msgstr "Calibre (CSV)"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:65
msgid "You can download your Goodreads data from the <a href=\"https://www.goodreads.com/review/import\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener noreferrer\">Import/Export page</a> of your Goodreads account."
@ -2734,7 +2734,7 @@ msgstr "Tuo"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:101
msgid "Imports are temporarily disabled; thank you for your patience."
msgstr ""
msgstr "Tuonti on väliaikaisesti pois käytöstä; palaa asiaan myöhemmin."
#: bookwyrm/templates/import/import.html:108
msgid "Recent Imports"
@ -2743,16 +2743,16 @@ msgstr "Viimeksi tuotu"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:113
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:89
msgid "Date Created"
msgstr ""
msgstr "Luontipäivä"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:116
msgid "Last Updated"
msgstr ""
msgstr "Päivitetty viimeksi"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:119
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:98
msgid "Items"
msgstr ""
msgstr "Nimikkeitä"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:128
msgid "No recent imports"
@ -2791,7 +2791,7 @@ msgstr "Päivitä"
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:72
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:130
msgid "Stop import"
msgstr ""
msgstr "Keskeytä tuonti"
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:78
#, python-format
@ -2803,7 +2803,7 @@ msgstr[1] "%(display_counter)s kohdetta on hyväksyttävä käsin."
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:83
#: bookwyrm/templates/import/manual_review.html:8
msgid "Review items"
msgstr "Tarkista kohteita"
msgstr "Tarkista nimikkeitä"
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:89
#, python-format
@ -2814,7 +2814,7 @@ msgstr[1] "%(display_counter)s kohteen tuonti epäonnistui."
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:95
msgid "View and troubleshoot failed items"
msgstr "Tarkastele epäonnistuneita kohteita ja epäonnistumisten syitä"
msgstr "Tarkastele epäonnistuneita nimikkeitä ja epäonnistumisten syitä"
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:107
msgid "Row"
@ -2861,7 +2861,7 @@ msgstr "Tuonnin esikatselu ei ole saatavilla."
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:150
msgid "No items currently need review"
msgstr "Ei tarkastusta odottavia kohteita"
msgstr "Ei tarkastusta odottavia nimikkeitä"
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:186
msgid "View imported review"
@ -2881,7 +2881,7 @@ msgstr "Yritä uudelleen"
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:237
msgid "This import is in an old format that is no longer supported. If you would like to troubleshoot missing items from this import, click the button below to update the import format."
msgstr "Tuonti on vanhassa muodossa, jota ei enää tueta. Jos haluat selvittää tuonnista puuttuvia kohteita, päivitä tuonnin muoto painamalla alla olevaa painiketta."
msgstr "Tuonti on vanhassa muodossa, jota ei enää tueta. Jos haluat selvittää tuonnista puuttuvia nimikkeitä, päivitä tuonnin muoto painamalla alla olevaa painiketta."
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:239
msgid "Update import"
@ -2909,7 +2909,7 @@ msgstr "Hylkää"
#: bookwyrm/templates/import/troubleshoot.html:7
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:107
msgid "Failed items"
msgstr "Epäonnistuneet kohteet"
msgstr "Epäonnistuneita nimikkeitä"
#: bookwyrm/templates/import/troubleshoot.html:12
msgid "Troubleshooting"
@ -2917,7 +2917,7 @@ msgstr "Vianmääritys"
#: bookwyrm/templates/import/troubleshoot.html:20
msgid "Re-trying an import can fix missing items in cases such as:"
msgstr "Tuonnin uudelleenyritys saattaa korjata puuttuvia kohteita esimerkiksi seuraavissa tapauksissa:"
msgstr "Tuonnin uudelleenyritys saattaa löytää puuttuvia nimikkeitä esimerkiksi seuraavissa tapauksissa:"
#: bookwyrm/templates/import/troubleshoot.html:23
msgid "The book has been added to the instance since this import"
@ -2933,7 +2933,7 @@ msgstr "BookWyrm on tuonnin jälkeen päivitetty ja päivitys on korjannut täh
#: bookwyrm/templates/import/troubleshoot.html:28
msgid "Contact your admin or <a href='https://github.com/bookwyrm-social/bookwyrm/issues'>open an issue</a> if you are seeing unexpected failed items."
msgstr "Jos kohteiden tuonti epäonnistuu odottamattomalla tavalla, ota yhteyttä ylläpitäjään tai <a href='https://github.com/bookwyrm-social/bookwyrm/issues'>tee vikailmoitus</a>."
msgstr "Jos nimikkeiden tuonti epäonnistuu odottamattomalla tavalla, ota yhteyttä ylläpitäjään tai <a href='https://github.com/bookwyrm-social/bookwyrm/issues'>tee vikailmoitus</a>."
#: bookwyrm/templates/landing/invite.html:4
#: bookwyrm/templates/landing/invite.html:8
@ -3050,11 +3050,11 @@ msgstr "Palauta salasana"
#: bookwyrm/templates/landing/reactivate.html:4
#: bookwyrm/templates/landing/reactivate.html:7
msgid "Reactivate Account"
msgstr ""
msgstr "Aktivoi tili uudelleen"
#: bookwyrm/templates/landing/reactivate.html:32
msgid "Reactivate account"
msgstr ""
msgstr "Aktivoi tili uudelleen"
#: bookwyrm/templates/layout.html:13
#, python-format
@ -3256,7 +3256,7 @@ msgstr "Kirjan lisääminen listaan onnistui."
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:54
msgid "This list is currently empty."
msgstr ""
msgstr "Lista on tyhjä."
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:104
msgid "Edit notes"
@ -3382,7 +3382,7 @@ msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> ehdotti teoksia <
#: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:66
#, python-format
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> added a book to one of your lists"
msgstr ""
msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> lisäsi kirjan yhteen listoistasi"
#: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:72
#, python-format
@ -3817,15 +3817,15 @@ msgstr "Vahvista autentikointisovellus skannaamalla QR-koodi sovelluksella ja sy
#: bookwyrm/templates/preferences/2fa.html:52
msgid "Use setup key"
msgstr ""
msgstr "Käytä asetusavainta"
#: bookwyrm/templates/preferences/2fa.html:58
msgid "Account name:"
msgstr ""
msgstr "Tilin nimi:"
#: bookwyrm/templates/preferences/2fa.html:65
msgid "Code:"
msgstr ""
msgstr "Koodi:"
#: bookwyrm/templates/preferences/2fa.html:73
msgid "Enter the code from your app:"
@ -3883,15 +3883,15 @@ msgstr "Poista käyttäjätili"
#: bookwyrm/templates/preferences/delete_user.html:12
msgid "Deactivate account"
msgstr ""
msgstr "Poista tili käytöstä"
#: bookwyrm/templates/preferences/delete_user.html:15
msgid "Your account will be hidden. You can log back in at any time to re-activate your account."
msgstr ""
msgstr "Tilisi piilotetaan. Voit myöhemmin kirjautua sisään ja aktivoida tilisi uudelleen."
#: bookwyrm/templates/preferences/delete_user.html:20
msgid "Deactivate Account"
msgstr ""
msgstr "Poista tili käytöstä"
#: bookwyrm/templates/preferences/delete_user.html:26
msgid "Permanently delete account"
@ -4144,13 +4144,13 @@ msgstr "Haetaan kirjaa:"
#, python-format
msgid "%(formatted_review_count)s review"
msgid_plural "%(formatted_review_count)s reviews"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "%(formatted_review_count)s arvio"
msgstr[1] "%(formatted_review_count)s arviota"
#: bookwyrm/templates/search/book.html:34
#, python-format
msgid "(published %(pub_year)s)"
msgstr ""
msgstr "(julkaistu %(pub_year)s)"
#: bookwyrm/templates/search/book.html:50
msgid "Results from"
@ -4608,15 +4608,15 @@ msgstr "Ei estettyjä sähköpostiverkkotunnuksia"
#: bookwyrm/templates/settings/email_config.html:8
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:90
msgid "Email Configuration"
msgstr ""
msgstr "Sähköpostin määritys"
#: bookwyrm/templates/settings/email_config.html:16
msgid "Error sending test email:"
msgstr ""
msgstr "Virhe lähetettäessä testiviestiä:"
#: bookwyrm/templates/settings/email_config.html:24
msgid "Successfully sent test email."
msgstr ""
msgstr "Testiviestin lähetys onnistui."
#: bookwyrm/templates/settings/email_config.html:32
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:102
@ -4625,36 +4625,36 @@ msgstr "Sähköpostin lähettäjä:"
#: bookwyrm/templates/settings/email_config.html:39
msgid "Email backend:"
msgstr ""
msgstr "Sähköpostin taustaohjelma:"
#: bookwyrm/templates/settings/email_config.html:46
msgid "Host:"
msgstr ""
msgstr "Palvelin:"
#: bookwyrm/templates/settings/email_config.html:53
msgid "Host user:"
msgstr ""
msgstr "Palvelimen käyttäjä:"
#: bookwyrm/templates/settings/email_config.html:60
msgid "Port:"
msgstr ""
msgstr "Portti:"
#: bookwyrm/templates/settings/email_config.html:67
msgid "Use TLS:"
msgstr ""
msgstr "Käytä TLS:ää:"
#: bookwyrm/templates/settings/email_config.html:74
msgid "Use SSL:"
msgstr ""
msgstr "Käytä SSL:ää:"
#: bookwyrm/templates/settings/email_config.html:83
#, python-format
msgid "Send test email to %(email)s"
msgstr ""
msgstr "Lähetä testiviesti osoitteeseen %(email)s"
#: bookwyrm/templates/settings/email_config.html:90
msgid "Send test email"
msgstr ""
msgstr "Lähetä testiviesti"
#: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:3
#: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:6
@ -4789,7 +4789,7 @@ msgstr "Epäonnistuneet:"
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_blocklist.html:62
msgid "Expects a json file in the format provided by FediBlock, with a list of entries that have <code>instance</code> and <code>url</code> fields. For example:"
msgstr ""
msgstr "Käytä FediBlock-muotoista json-tiedostoa, jonka tietueissa on kentät <code>instanssi</code> ja <code>url</code>. Esimerkki:"
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_list.html:36
#: bookwyrm/templates/settings/users/server_filter.html:5
@ -4811,55 +4811,55 @@ msgstr "Palvelimia ei löytynyt"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/complete_import_modal.html:4
msgid "Stop import?"
msgstr ""
msgstr "Keskeytetäänkö tuonti?"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:19
msgid "Disable starting new imports"
msgstr ""
msgstr "Poista tuontien aloittaminen käytöstä"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:30
msgid "This is only intended to be used when things have gone very wrong with imports and you need to pause the feature while addressing issues."
msgstr ""
msgstr "Käytä tätä vain, kun tuonnit eivät kertakaikkiaan onnistu ja haluat ratkaista ongelman rauhassa."
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:31
msgid "While imports are disabled, users will not be allowed to start new imports, but existing imports will not be effected."
msgstr ""
msgstr "Kun tuonnit on poistettu käytöstä, käyttäjät eivät voi aloittaa uusia tuonteja, mutta tällä ei ole vaikutusta käynnissä oleviin tuonteihin."
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:36
msgid "Disable imports"
msgstr ""
msgstr "Poista tuonti käytöstä"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:50
msgid "Users are currently unable to start new imports"
msgstr ""
msgstr "Käyttäjät eivät voi aloittaa uusia tuonteja"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:55
msgid "Enable imports"
msgstr ""
msgstr "Ota tuonti käyttöön"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:71
msgid "Completed"
msgstr ""
msgstr "Valmis"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:85
msgid "User"
msgstr ""
msgstr "Käyttäjä"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:94
msgid "Date Updated"
msgstr ""
msgstr "Päivitetty"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:101
msgid "Pending items"
msgstr ""
msgstr "Odottavia nimikkeitä"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:104
msgid "Successful items"
msgstr ""
msgstr "Onnistuneita nimikkeitä"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:139
msgid "No matching imports found."
msgstr ""
msgstr "Ei ehtoihin sopivia tuonteja."
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:4
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:11
@ -5152,7 +5152,7 @@ msgstr "Teksti, joka näytetään, kun käyttäjätilin avaaminen ei ole mahdoll
#: bookwyrm/templates/settings/registration_limited.html:29
msgid "Registration is enabled on this instance"
msgstr ""
msgstr "Rekisteröityminen palvelimelle on käytössä"
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:12
msgid "Back to reports"
@ -5290,11 +5290,11 @@ msgstr "Tietosuojakäytäntö:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:72
msgid "Impressum:"
msgstr ""
msgstr "Yhteystiedot:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:77
msgid "Include impressum:"
msgstr ""
msgstr "Näytä yhteystiedot:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:91
msgid "Images"
@ -6049,7 +6049,7 @@ msgstr "Lisää <em>%(book_title)s</em> lukujonoon"
msgid "Choose wisely! Your username cannot be changed."
msgstr "Mieti tarkkaan! Käyttäjänimeä ei voi muuttaa."
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:64
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:66
msgid "Sign Up"
msgstr "Rekisteröidy"
@ -6336,7 +6336,7 @@ msgstr "Seuraamispyynnöt"
#: bookwyrm/templates/user/layout.html:71
#: bookwyrm/templates/user/reviews_comments.html:10
msgid "Reviews and Comments"
msgstr ""
msgstr "Arviot ja kommentit"
#: bookwyrm/templates/user/lists.html:11
#, python-format
@ -6364,7 +6364,7 @@ msgstr "%(username)s ei seuraa muita käyttäjiä"
#: bookwyrm/templates/user/reviews_comments.html:24
msgid "No reviews or comments yet!"
msgstr ""
msgstr "Ei arvioita tai kommentteja."
#: bookwyrm/templates/user/user.html:16
msgid "Edit profile"