Updates locales
This commit is contained in:
parent
5ea922a551
commit
9c03ba48fb
33 changed files with 798 additions and 798 deletions
|
@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: bookwyrm\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-11 21:08+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-12-11 22:09\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-16 20:50+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-12-19 03:35\n"
|
||||
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
|
@ -205,26 +205,26 @@ msgstr "Federato"
|
|||
msgid "Blocked"
|
||||
msgstr "Bloccato"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/models/fields.py:27
|
||||
#: bookwyrm/models/fields.py:28
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(value)s is not a valid remote_id"
|
||||
msgstr "%(value)s non è un Id remoto valido"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/models/fields.py:36 bookwyrm/models/fields.py:45
|
||||
#: bookwyrm/models/fields.py:37 bookwyrm/models/fields.py:46
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(value)s is not a valid username"
|
||||
msgstr "%(value)s non è un nome utente valido"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/models/fields.py:181 bookwyrm/templates/layout.html:142
|
||||
#: bookwyrm/models/fields.py:182 bookwyrm/templates/layout.html:142
|
||||
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:29
|
||||
msgid "username"
|
||||
msgstr "nome utente"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/models/fields.py:186
|
||||
#: bookwyrm/models/fields.py:187
|
||||
msgid "A user with that username already exists."
|
||||
msgstr "Un utente con questo nome utente esiste già."
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/models/fields.py:205
|
||||
#: bookwyrm/models/fields.py:206
|
||||
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:3
|
||||
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:4
|
||||
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:11
|
||||
|
@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "Un utente con questo nome utente esiste già."
|
|||
msgid "Public"
|
||||
msgstr "Pubblico"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/models/fields.py:206
|
||||
#: bookwyrm/models/fields.py:207
|
||||
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:7
|
||||
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:8
|
||||
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:14
|
||||
|
@ -240,14 +240,14 @@ msgstr "Pubblico"
|
|||
msgid "Unlisted"
|
||||
msgstr "Non in lista"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/models/fields.py:207
|
||||
#: bookwyrm/models/fields.py:208
|
||||
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:17
|
||||
#: bookwyrm/templates/user/relationships/followers.html:6
|
||||
#: bookwyrm/templates/user/relationships/layout.html:11
|
||||
msgid "Followers"
|
||||
msgstr "Followers"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/models/fields.py:208
|
||||
#: bookwyrm/models/fields.py:209
|
||||
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/post_options_block.html:6
|
||||
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:15
|
||||
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:16
|
||||
|
@ -495,7 +495,7 @@ msgstr "Codice di comportamento"
|
|||
#: bookwyrm/templates/about/layout.html:54
|
||||
#: bookwyrm/templates/snippets/footer.html:34
|
||||
msgid "Impressum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Impressum"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/about/layout.html:11
|
||||
msgid "Active users:"
|
||||
|
@ -597,25 +597,25 @@ msgstr[1] "Nel %(year)s, %(display_name)s ha letto %(books_total)s libri<br />pe
|
|||
msgid "That’s great!"
|
||||
msgstr "Fantastico!"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:127
|
||||
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:128
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "That makes an average of %(pages)s pages per book."
|
||||
msgstr "Questo fa una media di %(pages)s pagine per libro."
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:132
|
||||
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:134
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "(%(no_page_number)s book doesn’t have pages)"
|
||||
msgid_plural "(%(no_page_number)s books don’t have pages)"
|
||||
msgstr[0] "(%(no_page_number)s libro non ha pagine)"
|
||||
msgstr[1] "(%(no_page_number)s libri non hanno pagine)"
|
||||
msgid "(No page data was available for %(no_page_number)s book)"
|
||||
msgid_plural "(No page data was available for %(no_page_number)s books)"
|
||||
msgstr[0] "(Non sono disponibili dati di pagina per %(no_page_number)s libro)"
|
||||
msgstr[1] "(Nessun dato di pagina disponibile per %(no_page_number)s libri)"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:148
|
||||
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:150
|
||||
msgid "Their shortest read this year…"
|
||||
msgstr "La loro lettura più breve quest’anno…"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:155
|
||||
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:176
|
||||
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:245
|
||||
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:157
|
||||
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:178
|
||||
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:247
|
||||
#: bookwyrm/templates/book/book.html:56
|
||||
#: bookwyrm/templates/discover/large-book.html:22
|
||||
#: bookwyrm/templates/landing/large-book.html:26
|
||||
|
@ -623,44 +623,44 @@ msgstr "La loro lettura più breve quest’anno…"
|
|||
msgid "by"
|
||||
msgstr "di"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:161
|
||||
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:182
|
||||
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:163
|
||||
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:184
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<strong>%(pages)s</strong> pages"
|
||||
msgstr "<strong>%(pages)s</strong> pagine"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:169
|
||||
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:171
|
||||
msgid "…and the longest"
|
||||
msgstr "…e il più lungo"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:200
|
||||
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:202
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(display_name)s set a goal of reading %(goal)s book in %(year)s,<br /> and achieved %(goal_percent)s%% of that goal"
|
||||
msgid_plural "%(display_name)s set a goal of reading %(goal)s books in %(year)s,<br /> and achieved %(goal_percent)s%% of that goal"
|
||||
msgstr[0] "%(display_name)s ha fissato un obiettivo di %(goal)s libro da leggere nel %(year)s,<br /> e ha raggiunto il %(goal_percent)s%% di questo obiettivo"
|
||||
msgstr[1] "%(display_name)s ha fissato un obiettivo di %(goal)s libri da leggere nel %(year)s,<br /> e ha raggiunto %(goal_percent)s%% di questo obiettivo"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:209
|
||||
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:211
|
||||
msgid "Way to go!"
|
||||
msgstr "Ben fatto!"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:224
|
||||
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:226
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(display_name)s left %(ratings_total)s rating, <br />their average rating is %(rating_average)s"
|
||||
msgid_plural "%(display_name)s left %(ratings_total)s ratings, <br />their average rating is %(rating_average)s"
|
||||
msgstr[0] "%(display_name)s ha lasciato %(ratings_total)s voto, <br />il loro punteggio medio è %(rating_average)s"
|
||||
msgstr[1] "%(display_name)s ha lasciato %(ratings_total)s voti, <br />il loro punteggio medio è %(rating_average)s"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:238
|
||||
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:240
|
||||
msgid "Their best rated review"
|
||||
msgstr "La loro recensione migliore"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:251
|
||||
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:253
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Their rating: <strong>%(rating)s</strong>"
|
||||
msgstr "La loro valutazione: <strong>%(rating)s</strong>"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:268
|
||||
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:270
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "All the books %(display_name)s read in %(year)s"
|
||||
msgstr "Tutti i libri %(display_name)s letti nel %(year)s"
|
||||
|
@ -702,7 +702,7 @@ msgstr "Visualizza record ISNI"
|
|||
#: bookwyrm/templates/author/author.html:87
|
||||
#: bookwyrm/templates/book/book.html:164
|
||||
msgid "View on ISFDB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vedi su ISFDB"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/author/author.html:92
|
||||
#: bookwyrm/templates/author/sync_modal.html:5
|
||||
|
@ -731,7 +731,7 @@ msgstr "Visualizza su Goodreads"
|
|||
|
||||
#: bookwyrm/templates/author/author.html:143
|
||||
msgid "View ISFDB entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vedi voce ISFDB"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/author/author.html:158
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -815,7 +815,7 @@ msgstr "Chiave Goodreads:"
|
|||
|
||||
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:105
|
||||
msgid "ISFDB:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ISFDB:"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:112
|
||||
msgid "ISNI:"
|
||||
|
@ -1013,16 +1013,16 @@ msgstr "ASIN:"
|
|||
#: bookwyrm/templates/book/book_identifiers.html:29
|
||||
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:359
|
||||
msgid "Audible ASIN:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Audible ASIN:"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/book/book_identifiers.html:36
|
||||
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:368
|
||||
msgid "ISFDB ID:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ISFDB ID:"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/book/book_identifiers.html:43
|
||||
msgid "Goodreads:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Goodreads:"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/book/cover_add_modal.html:5
|
||||
msgid "Add cover"
|
||||
|
@ -1777,11 +1777,11 @@ msgstr "Reimposta la password di %(site_name)s"
|
|||
#: bookwyrm/templates/email/test/html_content.html:6
|
||||
#: bookwyrm/templates/email/test/text_content.html:4
|
||||
msgid "This is a test email."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Questa è una email di prova."
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/email/test/subject.html:2
|
||||
msgid "Test email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Email di prova"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/embed-layout.html:20 bookwyrm/templates/layout.html:41
|
||||
#: bookwyrm/templates/setup/layout.html:15
|
||||
|
@ -2674,7 +2674,7 @@ msgstr "Importa libri"
|
|||
|
||||
#: bookwyrm/templates/import/import.html:13
|
||||
msgid "Not a valid CSV file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Non è un file di csv valido"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/import/import.html:22
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -3256,7 +3256,7 @@ msgstr "Hai consigliato con successo un libro per questa lista!"
|
|||
|
||||
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:54
|
||||
msgid "This list is currently empty."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Questa lista è attualmente vuota."
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:104
|
||||
msgid "Edit notes"
|
||||
|
@ -3382,7 +3382,7 @@ msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> ha suggerito di a
|
|||
#: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:66
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> added a book to one of your lists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> ha aggiunto un libro a una delle tue liste"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:72
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -4144,13 +4144,13 @@ msgstr "Ricerca libro:"
|
|||
#, python-format
|
||||
msgid "%(formatted_review_count)s review"
|
||||
msgid_plural "%(formatted_review_count)s reviews"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[0] "recensione di %(formatted_review_count)s"
|
||||
msgstr[1] "recensioni di %(formatted_review_count)s"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/search/book.html:34
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "(published %(pub_year)s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(pubblicato %(pub_year)s)"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/search/book.html:50
|
||||
msgid "Results from"
|
||||
|
@ -4608,15 +4608,15 @@ msgstr "Nessun dominio email attualmente bloccato"
|
|||
#: bookwyrm/templates/settings/email_config.html:8
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:90
|
||||
msgid "Email Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Configurazione email"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/email_config.html:16
|
||||
msgid "Error sending test email:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Errore nell'invio dell'email di prova:"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/email_config.html:24
|
||||
msgid "Successfully sent test email."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Email di prova inviata correttamente."
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/email_config.html:32
|
||||
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:102
|
||||
|
@ -4625,36 +4625,36 @@ msgstr "Mittente email:"
|
|||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/email_config.html:39
|
||||
msgid "Email backend:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Backend email:"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/email_config.html:46
|
||||
msgid "Host:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Host:"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/email_config.html:53
|
||||
msgid "Host user:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Utente host:"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/email_config.html:60
|
||||
msgid "Port:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Porta:"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/email_config.html:67
|
||||
msgid "Use TLS:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Usa TLS:"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/email_config.html:74
|
||||
msgid "Use SSL:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Usa SSL:"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/email_config.html:83
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Send test email to %(email)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Invia email di prova a %(email)s"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/email_config.html:90
|
||||
msgid "Send test email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Invia e-mail di prova"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:3
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:6
|
||||
|
@ -4789,7 +4789,7 @@ msgstr "Non riuscito:"
|
|||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_blocklist.html:62
|
||||
msgid "Expects a json file in the format provided by FediBlock, with a list of entries that have <code>instance</code> and <code>url</code> fields. For example:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aspettiamo un file json nel formato fornito da FediBlock, con un elenco di voci che hanno <code>campi di istanza</code> e <code>url</code>. Per esempio:"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_list.html:36
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/users/server_filter.html:5
|
||||
|
@ -4811,55 +4811,55 @@ msgstr "Nessun istanza trovata"
|
|||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/imports/complete_import_modal.html:4
|
||||
msgid "Stop import?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Interrompere l'importazione?"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:19
|
||||
msgid "Disable starting new imports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Disabilita l'avvio delle nuove importazioni"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:30
|
||||
msgid "This is only intended to be used when things have gone very wrong with imports and you need to pause the feature while addressing issues."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Questo è destinato a essere utilizzato solo quando le cose sono andate molto male con le importazioni e si deve mettere in pausa la funzione mentre si affrontano i problemi."
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:31
|
||||
msgid "While imports are disabled, users will not be allowed to start new imports, but existing imports will not be effected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mentre le importazioni sono disabilitate, gli utenti non potranno iniziare nuove importazioni, ma le importazioni esistenti non saranno effettuate."
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:36
|
||||
msgid "Disable imports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Disabilita l'importazione"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:50
|
||||
msgid "Users are currently unable to start new imports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Al momento gli utenti non sono in grado di avviare nuove importazioni"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:55
|
||||
msgid "Enable imports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Abilita importazioni"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:71
|
||||
msgid "Completed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Completati"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:85
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Utente"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:94
|
||||
msgid "Date Updated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Data Aggiornamento"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:101
|
||||
msgid "Pending items"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Oggetti in sospeso"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:104
|
||||
msgid "Successful items"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Oggetti riusciti"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:139
|
||||
msgid "No matching imports found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nessuna importazione corrispondente."
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:4
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:11
|
||||
|
@ -5152,7 +5152,7 @@ msgstr "Registrazioni chiuse:"
|
|||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/registration_limited.html:29
|
||||
msgid "Registration is enabled on this instance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Registrazione abilitata su questa istanza"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:12
|
||||
msgid "Back to reports"
|
||||
|
@ -5290,11 +5290,11 @@ msgstr "Informativa sulla privacy:"
|
|||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:72
|
||||
msgid "Impressum:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Impressum:"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:77
|
||||
msgid "Include impressum:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Includi impressum:"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:91
|
||||
msgid "Images"
|
||||
|
@ -6049,7 +6049,7 @@ msgstr "Vuoi leggere \"<em>%(book_title)s</em> \""
|
|||
msgid "Choose wisely! Your username cannot be changed."
|
||||
msgstr "Scegli con saggezza! Il tuo nome utente non può essere cambiato."
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:64
|
||||
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:66
|
||||
msgid "Sign Up"
|
||||
msgstr "Iscriviti"
|
||||
|
||||
|
@ -6273,23 +6273,23 @@ msgstr "Mostra meno"
|
|||
|
||||
#: bookwyrm/templates/two_factor_auth/two_factor_login.html:29
|
||||
msgid "2FA check"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verifica 2FA"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/two_factor_auth/two_factor_login.html:37
|
||||
msgid "Enter the code from your authenticator app:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Inserisci il codice dall'app di autenticazione:"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/two_factor_auth/two_factor_login.html:41
|
||||
msgid "Confirm and Log In"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Conferma e effettua l'accesso"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/two_factor_auth/two_factor_prompt.html:29
|
||||
msgid "2FA is available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "2FA è disponibile"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/two_factor_auth/two_factor_prompt.html:34
|
||||
msgid "You can secure your account by setting up two factor authentication in your user preferences. This will require a one-time code from your phone in addition to your password each time you log in."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "È possibile proteggere il tuo account impostando l'autenticazione a due fattori nelle preferenze utente. Questo richiederà un codice una volta al telefono oltre alla password ogni volta che accedi."
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/user/books_header.html:9
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -6336,7 +6336,7 @@ msgstr "Richieste di seguirti"
|
|||
#: bookwyrm/templates/user/layout.html:71
|
||||
#: bookwyrm/templates/user/reviews_comments.html:10
|
||||
msgid "Reviews and Comments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Recensioni e Commenti"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/user/lists.html:11
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -6364,7 +6364,7 @@ msgstr "%(username)s non sta seguendo nessun utente"
|
|||
|
||||
#: bookwyrm/templates/user/reviews_comments.html:24
|
||||
msgid "No reviews or comments yet!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ancora nessuna recensione o commento!"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/user/user.html:16
|
||||
msgid "Edit profile"
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue