1
0
Fork 0

Updates locales

This commit is contained in:
Mouse Reeve 2022-11-25 08:32:10 -08:00
parent 9dd0e22a47
commit be33fe6040
33 changed files with 1350 additions and 848 deletions

View file

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bookwyrm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-07 19:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-07 19:53\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-10 21:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-19 03:57\n"
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"Language: es\n"
@ -46,13 +46,13 @@ msgstr "Sin límite"
msgid "Incorrect password"
msgstr "Contraseña incorrecta"
#: bookwyrm/forms/edit_user.py:95 bookwyrm/forms/landing.py:73
#: bookwyrm/forms/edit_user.py:95 bookwyrm/forms/landing.py:89
msgid "Password does not match"
msgstr "La contraseña no coincide"
#: bookwyrm/forms/edit_user.py:118
msgid "Incorrect Password"
msgstr ""
msgstr "Contraseña Incorrecta"
#: bookwyrm/forms/forms.py:54
msgid "Reading finish date cannot be before start date."
@ -64,23 +64,27 @@ msgstr "La fecha final de lectura no puede ser anterior a la fecha de inicio."
#: bookwyrm/forms/forms.py:67
msgid "Reading stopped date cannot be in the future."
msgstr ""
msgstr "La fecha de paro de lectura no puede ser en el futuro."
#: bookwyrm/forms/forms.py:74
msgid "Reading finished date cannot be in the future."
msgstr ""
msgstr "La fecha de término de la lectura no puede ser en el futuro."
#: bookwyrm/forms/landing.py:40
#: bookwyrm/forms/landing.py:37
msgid "Username or password are incorrect"
msgstr "Nombre de usuario o contraseña es incorrecta"
#: bookwyrm/forms/landing.py:56
msgid "User with this username already exists"
msgstr "Este nombre de usuario ya está en uso."
#: bookwyrm/forms/landing.py:49
#: bookwyrm/forms/landing.py:65
msgid "A user with this email already exists."
msgstr "Ya existe un usuario con ese correo electrónico."
#: bookwyrm/forms/landing.py:107 bookwyrm/forms/landing.py:115
#: bookwyrm/forms/landing.py:123 bookwyrm/forms/landing.py:131
msgid "Incorrect code"
msgstr ""
msgstr "Código incorrecto"
#: bookwyrm/forms/links.py:36
msgid "This domain is blocked. Please contact your administrator if you think this is an error."
@ -152,14 +156,18 @@ msgid "Self deletion"
msgstr "Auto-eliminación"
#: bookwyrm/models/base_model.py:20
msgid "Self deactivation"
msgstr "Desactivación automática"
#: bookwyrm/models/base_model.py:21
msgid "Moderator suspension"
msgstr "Suspensión de moderador"
#: bookwyrm/models/base_model.py:21
#: bookwyrm/models/base_model.py:22
msgid "Moderator deletion"
msgstr "Eliminación de moderador"
#: bookwyrm/models/base_model.py:22
#: bookwyrm/models/base_model.py:23
msgid "Domain block"
msgstr "Bloqueo de dominio"
@ -257,15 +265,15 @@ msgstr "Activo"
#: bookwyrm/models/import_job.py:49 bookwyrm/templates/import/import.html:138
msgid "Complete"
msgstr ""
msgstr "Completado"
#: bookwyrm/models/import_job.py:50
msgid "Stopped"
msgstr ""
msgstr "Detenido"
#: bookwyrm/models/import_job.py:84 bookwyrm/models/import_job.py:92
msgid "Import stopped"
msgstr ""
msgstr "Importación detenida"
#: bookwyrm/models/import_job.py:359 bookwyrm/models/import_job.py:384
msgid "Error loading book"
@ -1325,7 +1333,7 @@ msgstr "Estado"
#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:37
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:41
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:112
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:60
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:62
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report_links_table.html:6
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:99
msgid "Actions"
@ -2472,7 +2480,7 @@ msgstr "Si sigues sin encontrar tu libro, puedes añadir un registro manualmente
#: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:122
msgid "Add a record manually"
msgstr ""
msgstr "Añadir un registro manualmente"
#: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:147
msgid "Import, manually add, or view an existing book to continue the tour."
@ -2620,12 +2628,12 @@ msgstr "Importar libros"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:15
#, python-format
msgid "On average, recent imports have taken %(hours)s hours."
msgstr ""
msgstr "En promedio, las importaciones recientes han tomado %(hours)s horas."
#: bookwyrm/templates/import/import.html:19
#, python-format
msgid "On average, recent imports have taken %(minutes)s minutes."
msgstr ""
msgstr "En promedio, las importaciones recientes han tomado %(minutes)s minutos."
#: bookwyrm/templates/import/import.html:34
msgid "Data source:"
@ -2678,16 +2686,16 @@ msgid "Recent Imports"
msgstr "Importaciones recientes"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:96
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:40
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:41
msgid "Date Created"
msgstr ""
msgstr "Fecha de Creación"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:99
msgid "Last Updated"
msgstr ""
msgstr "Última Actualización"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:102
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:48
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:50
msgid "Items"
msgstr ""
@ -2726,9 +2734,9 @@ msgid "Refresh"
msgstr "Refrescar"
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:72
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:80
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:82
msgid "Stop import"
msgstr ""
msgstr "Parar la importación"
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:78
#, python-format
@ -2844,7 +2852,7 @@ msgid "Reject"
msgstr "Rechazar"
#: bookwyrm/templates/import/troubleshoot.html:7
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:57
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:59
msgid "Failed items"
msgstr "Elementos fallidos"
@ -2875,6 +2883,7 @@ msgstr "Póngase en contacto con su administrador o <a href='https://github.com/
#: bookwyrm/templates/landing/invite.html:4
#: bookwyrm/templates/landing/invite.html:8
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:48
#: bookwyrm/templates/landing/reactivate.html:41
msgid "Create an Account"
msgstr "Crear una cuenta"
@ -2938,14 +2947,16 @@ msgstr "Iniciar sesión"
msgid "Success! Email address confirmed."
msgstr "¡Éxito! Dirección de correo electrónico confirmada."
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:21 bookwyrm/templates/layout.html:140
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:28
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:21
#: bookwyrm/templates/landing/reactivate.html:17
#: bookwyrm/templates/layout.html:140 bookwyrm/templates/ostatus/error.html:28
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:4
msgid "Username:"
msgstr "Nombre de usuario:"
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:27
#: bookwyrm/templates/landing/password_reset.html:26
#: bookwyrm/templates/landing/reactivate.html:23
#: bookwyrm/templates/layout.html:144 bookwyrm/templates/ostatus/error.html:32
#: bookwyrm/templates/preferences/2fa.html:68
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:45
@ -2958,12 +2969,13 @@ msgid "Forgot your password?"
msgstr "¿Olvidaste tu contraseña?"
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:61
#: bookwyrm/templates/landing/reactivate.html:54
msgid "More about this site"
msgstr "Más sobre este sitio"
#: bookwyrm/templates/landing/password_reset.html:43
#: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:33
#: bookwyrm/templates/preferences/delete_user.html:20
#: bookwyrm/templates/preferences/delete_user.html:35
msgid "Confirm password:"
msgstr "Confirmar contraseña:"
@ -2980,6 +2992,15 @@ msgstr "Un enlace para restablecer tu contraseña se enviará a tu dirección de
msgid "Reset password"
msgstr "Restablecer contraseña"
#: bookwyrm/templates/landing/reactivate.html:4
#: bookwyrm/templates/landing/reactivate.html:7
msgid "Reactivate Account"
msgstr "Reactivar Cuenta"
#: bookwyrm/templates/landing/reactivate.html:32
msgid "Reactivate account"
msgstr "Reactivar cuenta"
#: bookwyrm/templates/layout.html:13
#, python-format
msgid "%(site_name)s search"
@ -3320,8 +3341,8 @@ msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> ha sugerido añad
#, python-format
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> added <em><a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a></em>, <em><a href=\"%(second_book_path)s\">%(second_book_title)s</a></em>, and %(display_count)s other book to your list \"<a href=\"%(list_path)s\">%(list_name)s</a>\""
msgid_plural "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> added <em><a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a></em>, <em><a href=\"%(second_book_path)s\">%(second_book_title)s</a></em>, and %(display_count)s other books to your list \"<a href=\"%(list_path)s\">%(list_name)s</a>\""
msgstr[0] ""
msgstr[1] "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> ha añadido <em><a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a></em>, <em><a href=\"%(second_book_path)s\">%(second_book_title)s</a></em>, y %(display_count)s libros más de tu lista \"<a href=\"%(list_path)s\">%(list_name)s</a>\""
msgstr[0] "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> ha añadido <em><a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a></em>, <em><a href=\"%(second_book_path)s\">%(second_book_title)s</a></em>, y %(display_count)s y otros libros en tu lista \"<a href=\"%(list_path)s\">%(list_name)s</a>\""
msgstr[1] "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> ha añadido <em><a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a></em>, <em><a href=\"%(second_book_path)s\">%(second_book_title)s</a></em>, y %(display_count)s libros más a tu lista \"<a href=\"%(list_path)s\">%(list_name)s</a>\""
#: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:82
#, python-format
@ -3711,58 +3732,58 @@ msgstr "¡Ahora sigues a %(display_name)s!"
#: bookwyrm/templates/preferences/2fa.html:7
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:24
msgid "Two Factor Authentication"
msgstr ""
msgstr "Autenticación de Dos Factores"
#: bookwyrm/templates/preferences/2fa.html:16
msgid "Successfully updated 2FA settings"
msgstr ""
msgstr "Se actualizó exitosamente la configuración de 2FA"
#: bookwyrm/templates/preferences/2fa.html:24
msgid "Write down or copy and paste these codes somewhere safe."
msgstr ""
msgstr "Escribe o pega estos códigos en un lugar seguro."
#: bookwyrm/templates/preferences/2fa.html:25
msgid "You must use them in order, and they will not be displayed again."
msgstr ""
msgstr "Debe utilizarlos en orden, y no se volverán a mostrar."
#: bookwyrm/templates/preferences/2fa.html:35
msgid "Two Factor Authentication is active on your account."
msgstr ""
msgstr "Autenticación de Dos Factores está activo en tu cuenta."
#: bookwyrm/templates/preferences/2fa.html:36
#: bookwyrm/templates/preferences/disable-2fa.html:4
#: bookwyrm/templates/preferences/disable-2fa.html:7
msgid "Disable 2FA"
msgstr ""
msgstr "Desactivar 2FA"
#: bookwyrm/templates/preferences/2fa.html:39
msgid "You can generate backup codes to use in case you do not have access to your authentication app. If you generate new codes, any backup codes previously generated will no longer work."
msgstr ""
msgstr "Puedes generar códigos de respaldo en caso de que no tengas acceso a tu aplicación de autenticación. Si generas nuevos códigos, todos los códigos de respaldo generados anteriormente dejarán de funcionar."
#: bookwyrm/templates/preferences/2fa.html:40
msgid "Generate backup codes"
msgstr ""
msgstr "Genera códigos de respaldo"
#: bookwyrm/templates/preferences/2fa.html:45
msgid "Scan the QR code with your authentication app and then enter the code from your app below to confirm your app is set up."
msgstr ""
msgstr "Escanea el código QR con tu aplicación de autenticación e introduce el código de tu aplicación a continuación para confirmar que esté correctamente configurada."
#: bookwyrm/templates/preferences/2fa.html:50
msgid "Enter the code from your app:"
msgstr ""
msgstr "Introduce el código de tu aplicación:"
#: bookwyrm/templates/preferences/2fa.html:60
msgid "You can make your account more secure by using Two Factor Authentication (2FA). This will require you to enter a one-time code using a phone app like <em>Authy</em>, <em>Google Authenticator</em> or <em>Microsoft Authenticator</em> each time you log in."
msgstr ""
msgstr "Tú puedes hacer tu cuenta más segura a través de usar Autenticación de Dos Factores (2FA). Esto requiere que uses un código de un solo uso usando una aplicación de celular como <em>Authy</em>, <em>Autenticador de Google</em> o <em>Microsoft Authenticator</em> cada vez que inicies sesión."
#: bookwyrm/templates/preferences/2fa.html:62
msgid "Confirm your password to begin setting up 2FA."
msgstr ""
msgstr "Confirme su contraseña para empezar a configurar 2FA."
#: bookwyrm/templates/preferences/2fa.html:72
#: bookwyrm/templates/two_factor_auth/two_factor_prompt.html:37
msgid "Set up 2FA"
msgstr ""
msgstr "Configurar 2FA"
#: bookwyrm/templates/preferences/blocks.html:4
#: bookwyrm/templates/preferences/blocks.html:7
@ -3795,31 +3816,43 @@ msgstr "Nueva contraseña:"
#: bookwyrm/templates/preferences/delete_user.html:4
#: bookwyrm/templates/preferences/delete_user.html:7
#: bookwyrm/templates/preferences/delete_user.html:25
#: bookwyrm/templates/preferences/delete_user.html:40
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:28
#: bookwyrm/templates/settings/users/delete_user_form.html:22
msgid "Delete Account"
msgstr "Quitar cuenta"
#: bookwyrm/templates/preferences/delete_user.html:12
msgid "Deactivate account"
msgstr "Desactivar cuenta"
#: bookwyrm/templates/preferences/delete_user.html:15
msgid "Your account will be hidden. You can log back in at any time to re-activate your account."
msgstr "Tu cuenta será ocultada. Puedes iniciar sesión en cualquier momento para reactivar tu cuenta."
#: bookwyrm/templates/preferences/delete_user.html:20
msgid "Deactivate Account"
msgstr "Desactivar Cuenta"
#: bookwyrm/templates/preferences/delete_user.html:26
msgid "Permanently delete account"
msgstr "Eliminar cuenta permanentemente"
#: bookwyrm/templates/preferences/delete_user.html:14
#: bookwyrm/templates/preferences/delete_user.html:29
msgid "Deleting your account cannot be undone. The username will not be available to register in the future."
msgstr "La eliminación de tu cuenta no se puede deshacer. El nombre de usuario no estará disponible para registrarse en el futuro."
#: bookwyrm/templates/preferences/disable-2fa.html:12
msgid "Disable Two Factor Authentication"
msgstr ""
msgstr "Desactivar Autenticación de Dos Factores"
#: bookwyrm/templates/preferences/disable-2fa.html:14
msgid "Disabling 2FA will allow anyone with your username and password to log in to your account."
msgstr ""
msgstr "Desactivar 2FA permitirá que cualquiera con tu nombre de usuario y contraseña ingrese a tu cuenta."
#: bookwyrm/templates/preferences/disable-2fa.html:20
msgid "Turn off 2FA"
msgstr ""
msgstr "Desactivar 2FA"
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:4
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:7
@ -4298,19 +4331,19 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:14
msgid "Queues"
msgstr ""
msgstr "Colas"
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:18
msgid "Low priority"
msgstr ""
msgstr "Prioridad baja"
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:24
msgid "Medium priority"
msgstr ""
msgstr "Prioridad media"
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:30
msgid "High priority"
msgstr ""
msgstr "Prioridad alta"
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:40
msgid "Could not connect to Redis broker"
@ -4318,28 +4351,28 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:48
msgid "Active Tasks"
msgstr ""
msgstr "Tareas activas"
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:53
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:34
msgid "ID"
msgstr ""
msgstr "ID"
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:54
msgid "Task name"
msgstr ""
msgstr "Nombre de tarea"
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:55
msgid "Run time"
msgstr ""
msgstr "Tiempo de ejecución"
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:56
msgid "Priority"
msgstr ""
msgstr "Prioridad"
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:61
msgid "No active tasks"
msgstr ""
msgstr "Sin tareas activas"
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:79
msgid "Workers"
@ -4355,7 +4388,7 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:101
msgid "Errors"
msgstr ""
msgstr "Errores"
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:6
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:8
@ -4655,31 +4688,31 @@ msgstr "No se encontró ningun anuncio"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/complete_import_modal.html:4
msgid "Stop import?"
msgstr ""
msgstr "¿Parar la importación?"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:23
msgid "Completed"
msgstr ""
msgstr "Completado"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:37
msgid "User"
msgstr ""
msgstr "Usuario"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:44
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:46
msgid "Date Updated"
msgstr ""
msgstr "Fecha Actualizada"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:51
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:53
msgid "Pending items"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:54
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:56
msgid "Successful items"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:89
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:91
msgid "No matching imports found."
msgstr ""
msgstr "No se han encontrado importaciones coincidentes."
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:4
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:11
@ -4857,7 +4890,7 @@ msgstr "Dominios de enlaces"
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:78
msgid "System"
msgstr ""
msgstr "Sistema"
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:88
msgid "Celery status"
@ -6060,23 +6093,23 @@ msgstr "Mostrar menos"
#: bookwyrm/templates/two_factor_auth/two_factor_login.html:29
msgid "2FA check"
msgstr ""
msgstr "Comprobación de 2FA"
#: bookwyrm/templates/two_factor_auth/two_factor_login.html:37
msgid "Enter the code from your authenticator app:"
msgstr ""
msgstr "Entra el código de tu aplicación de autenticación:"
#: bookwyrm/templates/two_factor_auth/two_factor_login.html:41
msgid "Confirm and Log In"
msgstr ""
msgstr "Confirmar e Iniciar Sesión"
#: bookwyrm/templates/two_factor_auth/two_factor_prompt.html:29
msgid "2FA is available"
msgstr ""
msgstr "2FA está disponible"
#: bookwyrm/templates/two_factor_auth/two_factor_prompt.html:34
msgid "You can secure your account by setting up two factor authentication in your user preferences. This will require a one-time code from your phone in addition to your password each time you log in."
msgstr ""
msgstr "Puedes hacer tu cuenta más segura a través de activar Autenticación de Dos Factores en tus preferencias de usuario. Esto requerirá que entres un código de un solo uso desde tu celular cada vez que tú inicies sesión."
#: bookwyrm/templates/user/books_header.html:9
#, python-format
@ -6219,14 +6252,10 @@ msgstr "Archivo excede el tamaño máximo: 10MB"
msgid "%(title)s: %(subtitle)s"
msgstr "%(title)s: %(subtitle)s"
#: bookwyrm/views/imports/import_data.py:98
#: bookwyrm/views/imports/import_data.py:86
msgid "Not a valid csv file"
msgstr "No un archivo csv válido"
#: bookwyrm/views/landing/login.py:86
msgid "Username or password are incorrect"
msgstr "Nombre de usuario o contraseña es incorrecta"
#: bookwyrm/views/rss_feed.py:34
#, python-brace-format
msgid "Status updates from {obj.display_name}"