diff --git a/bookwyrm/activitypub/book.py b/bookwyrm/activitypub/book.py index d3aca4471..745aa3aab 100644 --- a/bookwyrm/activitypub/book.py +++ b/bookwyrm/activitypub/book.py @@ -92,4 +92,3 @@ class Author(BookData): bio: str = "" wikipediaLink: str = "" type: str = "Author" - website: str = "" diff --git a/bookwyrm/activitypub/verbs.py b/bookwyrm/activitypub/verbs.py index 36898bc7e..b8c0ae779 100644 --- a/bookwyrm/activitypub/verbs.py +++ b/bookwyrm/activitypub/verbs.py @@ -83,7 +83,7 @@ class Undo(Verb): def action(self): """find and remove the activity object""" if isinstance(self.object, str): - # it may be that sometihng should be done with these, but idk what + # it may be that something should be done with these, but idk what # this seems just to be coming from pleroma return @@ -94,7 +94,7 @@ class Undo(Verb): model = apps.get_model("bookwyrm.UserFollows") obj = self.object.to_model(model=model, save=False, allow_create=False) if not obj: - # this could be a folloq request not a follow proper + # this could be a follow request not a follow proper model = apps.get_model("bookwyrm.UserFollowRequest") obj = self.object.to_model(model=model, save=False, allow_create=False) else: diff --git a/bookwyrm/book_search.py b/bookwyrm/book_search.py index f9bb57dfc..822c87f01 100644 --- a/bookwyrm/book_search.py +++ b/bookwyrm/book_search.py @@ -20,7 +20,7 @@ def search(query, min_confidence=0, filters=None, return_first=False): query = query.strip() results = None - # first, try searching unqiue identifiers + # first, try searching unique identifiers # unique identifiers never have spaces, title/author usually do if not " " in query: results = search_identifiers(query, *filters, return_first=return_first) diff --git a/bookwyrm/forms/author.py b/bookwyrm/forms/author.py index 37dba629f..3d71d4034 100644 --- a/bookwyrm/forms/author.py +++ b/bookwyrm/forms/author.py @@ -15,7 +15,6 @@ class AuthorForm(CustomForm): "aliases", "bio", "wikipedia_link", - "website", "born", "died", "openlibrary_key", @@ -32,11 +31,10 @@ class AuthorForm(CustomForm): "wikipedia_link": forms.TextInput( attrs={"aria-describedby": "desc_wikipedia_link"} ), - "website": forms.TextInput(attrs={"aria-describedby": "desc_website"}), "born": forms.SelectDateWidget(attrs={"aria-describedby": "desc_born"}), "died": forms.SelectDateWidget(attrs={"aria-describedby": "desc_died"}), - "oepnlibrary_key": forms.TextInput( - attrs={"aria-describedby": "desc_oepnlibrary_key"} + "openlibrary_key": forms.TextInput( + attrs={"aria-describedby": "desc_openlibrary_key"} ), "inventaire_id": forms.TextInput( attrs={"aria-describedby": "desc_inventaire_id"} diff --git a/bookwyrm/migrations/0173_auto_20221228_1436.py b/bookwyrm/migrations/0173_auto_20221228_1436.py deleted file mode 100644 index 1f6e1d87e..000000000 --- a/bookwyrm/migrations/0173_auto_20221228_1436.py +++ /dev/null @@ -1,33 +0,0 @@ -# Generated by Django 3.2.16 on 2022-12-28 14:36 - -import bookwyrm.models.fields -from django.db import migrations - - -class Migration(migrations.Migration): - - dependencies = [ - ("bookwyrm", "0172_alter_user_preferred_language"), - ] - - operations = [ - migrations.AddField( - model_name="author", - name="website", - field=bookwyrm.models.fields.CharField( - blank=True, max_length=255, null=True - ), - ), - migrations.AlterField( - model_name="author", - name="isfdb", - field=bookwyrm.models.fields.CharField(blank=True, max_length=6, null=True), - ), - migrations.AlterField( - model_name="author", - name="isni", - field=bookwyrm.models.fields.CharField( - blank=True, max_length=19, null=True - ), - ), - ] diff --git a/bookwyrm/models/author.py b/bookwyrm/models/author.py index 78381a65e..b1d0510c9 100644 --- a/bookwyrm/models/author.py +++ b/bookwyrm/models/author.py @@ -17,15 +17,12 @@ class Author(BookDataModel): max_length=255, blank=True, null=True, deduplication_field=True ) isni = fields.CharField( - max_length=19, blank=True, null=True, deduplication_field=True + max_length=255, blank=True, null=True, deduplication_field=True ) gutenberg_id = fields.CharField( max_length=255, blank=True, null=True, deduplication_field=True ) isfdb = fields.CharField( - max_length=6, blank=True, null=True, deduplication_field=True - ) - website = fields.CharField( max_length=255, blank=True, null=True, deduplication_field=True ) # idk probably other keys would be useful here? diff --git a/bookwyrm/models/book.py b/bookwyrm/models/book.py index c44d47dd9..a5be51a29 100644 --- a/bookwyrm/models/book.py +++ b/bookwyrm/models/book.py @@ -58,7 +58,7 @@ class BookDataModel(ObjectMixin, BookWyrmModel): max_length=255, blank=True, null=True, deduplication_field=True ) isfdb = fields.CharField( - max_length=6, blank=True, null=True, deduplication_field=True + max_length=255, blank=True, null=True, deduplication_field=True ) search_vector = SearchVectorField(null=True) diff --git a/bookwyrm/templates/author/author.html b/bookwyrm/templates/author/author.html index 62947eec0..ade654568 100644 --- a/bookwyrm/templates/author/author.html +++ b/bookwyrm/templates/author/author.html @@ -28,7 +28,7 @@ {% firstof author.aliases author.born author.died as details %} - {% firstof author.wikipedia_link author.website author.openlibrary_key author.inventaire_id author.isni author.isfdb as links %} + {% firstof author.wikipedia_link author.openlibrary_key author.inventaire_id author.isni author.isfdb as links %} {% if details or links %}
{{ form.website }}
- - {% include 'snippets/form_errors.html' with errors_list=form.website.errors id="desc_website" %} -finished reading
' %} + {% if status.content == 'finished reading' or status.content == 'finished reading
' %} {% blocktrans trimmed %} {{ username }} finished reading {{ book_title }} {% endblocktrans %} {% endif %} - {% if started reading or status.content == 'started reading
' %} + {% if status.content == 'started reading' or status.content == 'started reading
' %} {% blocktrans trimmed %} {{ username }} started reading {{ book_title }} {% endblocktrans %} diff --git a/bookwyrm/templates/feed/status.html b/bookwyrm/templates/feed/status.html index ed828ae01..ccec6503c 100644 --- a/bookwyrm/templates/feed/status.html +++ b/bookwyrm/templates/feed/status.html @@ -2,15 +2,13 @@ {% load feed_page_tags %} {% load i18n %} -{% block opengraph_images %} - -{% firstof status.book status.mention_books.first as book %} -{% if book %} - {% include 'snippets/opengraph_images.html' with image=preview %} -{% else %} - {% include 'snippets/opengraph_images.html' %} -{% endif %} - +{% block opengraph %} + {% firstof status.book status.mention_books.first as book %} + {% if book %} + {% include 'snippets/opengraph.html' with image=preview %} + {% else %} + {% include 'snippets/opengraph.html' %} + {% endif %} {% endblock %} @@ -44,4 +42,3 @@%(email_sender)s
, may be misconfigured."
-msgstr "Ihre ausgehende E-Mail-Adresse %(email_sender)s
könnte falsch konfiguriert sein."
+msgstr "Deine ausgehende E-Mail-Adresse %(email_sender)s
könnte falsch konfiguriert sein."
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/warnings/email_config.html:11
msgid "Check the EMAIL_SENDER_NAME
and EMAIL_SENDER_DOMAIN
in your .env
file."
-msgstr "Überprüfen Sie EMAIL_SENDER_NAME
und EMAIL_SENDER_DOMAIN
in Ihrer .env
-Datei."
+msgstr "Überprüfe EMAIL_SENDER_NAME
und EMAIL_SENDER_DOMAIN
in der .env
-Datei."
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/warnings/invites.html:9
#, python-format
@@ -4551,11 +4551,11 @@ msgstr[1] "%(display_count)s Einladungsanfragen"
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/warnings/missing_conduct.html:8
msgid "Your instance is missing a code of conduct."
-msgstr "Ihrer Instanz fehlt ein Verhaltenskodex."
+msgstr "Deiner Instanz fehlt ein Verhaltenskodex."
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/warnings/missing_privacy.html:8
msgid "Your instance is missing a privacy policy."
-msgstr "In Ihrer Instanz fehlt eine Datenschutzerklärung."
+msgstr "Deiner Instanz fehlt eine Datenschutzerklärung."
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/warnings/reports.html:9
#, python-format
@@ -4732,7 +4732,7 @@ msgstr "Meldungen:"
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:68
msgid "Followed by us:"
-msgstr "Folgen wir:"
+msgstr "Wir folgen:"
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:73
msgid "Followed by them:"
@@ -4740,7 +4740,7 @@ msgstr "Folgen uns:"
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:78
msgid "Blocked by us:"
-msgstr "Von uns gesperrt:"
+msgstr "Wir haben blockiert:"
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:90
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:117
@@ -4755,7 +4755,7 @@ msgstr "Keine Anmerkungen"
#: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_domains.html:87
#: bookwyrm/templates/snippets/block_button.html:5
msgid "Block"
-msgstr "Sperren"
+msgstr "Blockieren"
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:117
msgid "All users from this instance will be deactivated."
@@ -4764,7 +4764,7 @@ msgstr "Alle Benutzer*innen dieser Instanz werden deaktiviert."
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:122
#: bookwyrm/templates/snippets/block_button.html:10
msgid "Un-block"
-msgstr "Entsperren"
+msgstr "Entblocken"
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:123
msgid "All users from this instance will be re-activated."
@@ -4773,7 +4773,7 @@ msgstr "Alle Benutzer*innen dieser Instanz werden wieder aktiviert."
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_blocklist.html:6
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_blocklist.html:15
msgid "Import Blocklist"
-msgstr "Sperrliste importieren"
+msgstr "Blockliste importieren"
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_blocklist.html:38
msgid "Success!"
@@ -4781,7 +4781,7 @@ msgstr "Hat funktioniert!"
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_blocklist.html:42
msgid "Successfully blocked:"
-msgstr "Erfolgreich gesperrt:"
+msgstr "Erfolgreich blockiert:"
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_blocklist.html:44
msgid "Failed:"
@@ -4819,11 +4819,11 @@ msgstr "Neue Importe starten deaktivieren"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:30
msgid "This is only intended to be used when things have gone very wrong with imports and you need to pause the feature while addressing issues."
-msgstr "Dies ist nur für den Einsatz gedacht, wenn bei Importen etwas sehr schiefgegangen ist und Du das Feature anhalten musst, während Du Probleme angehst."
+msgstr "Dies ist nur für den Einsatz gedacht, wenn bei Importen etwas sehr schiefgegangen ist und du das Feature anhalten musst, während du Probleme angehst."
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:31
msgid "While imports are disabled, users will not be allowed to start new imports, but existing imports will not be effected."
-msgstr "Während Importe deaktiviert sind, können Benutzer keine neuen Importe starten, aber bestehende Importe werden durchgeführt."
+msgstr "Während Importe deaktiviert sind, können Benutzer*innen keine neuen Importe starten, aber bestehende Importe werden durchgeführt."
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:36
msgid "Disable imports"
@@ -5067,7 +5067,7 @@ msgstr "Registrierung"
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:4
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:6
msgid "Themes"
-msgstr "Themen"
+msgstr "Designs"
#: bookwyrm/templates/settings/link_domains/edit_domain_modal.html:5
#, python-format
@@ -5205,7 +5205,7 @@ msgstr "Bericht #%(report_id)s: Link"
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report_header.html:24
#, python-format
msgid "Report #%(report_id)s: User @%(username)s"
-msgstr "Bericht #%(report_id)s: Benutzer @%(username)s"
+msgstr "Bericht #%(report_id)s: Benutzer*in @%(username)s"
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report_links_table.html:17
msgid "Block domain"
@@ -5334,49 +5334,49 @@ msgstr "Zusätzliche Angaben:"
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:10
msgid "Set instance default theme"
-msgstr "Instanz-Standard-Theme festlegen"
+msgstr "Instanz-Standard-Design festlegen"
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:19
msgid "Successfully added theme"
-msgstr "Theme erfolgreich hinzugefügt"
+msgstr "Design erfolgreich hinzugefügt"
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:26
msgid "How to add a theme"
-msgstr "Wie man ein Theme hinzufügt"
+msgstr "Wie man ein Design hinzufügt"
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:29
msgid "Copy the theme file into the bookwyrm/static/css/themes
directory on your server from the command line."
-msgstr "Kopieren Sie die Theme-Datei in das bookwyrm/static/css/themes
-Verzeichnis auf Ihrem Server mittels der Kommandozeile."
+msgstr "Kopiere die Design-Datei in das bookwyrm/static/css/themes
-Verzeichnis auf deinem Server mittels der Kommandozeile."
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:32
msgid "Run ./bw-dev compile_themes
and ./bw-dev collectstatic
."
-msgstr ""
+msgstr "Führe ./bw-dev compile_themes
und ./bw-dev collectstatic
aus."
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:35
msgid "Add the file name using the form below to make it available in the application interface."
-msgstr "Fügen Sie den Dateinamen mit dem untenstehenden Formular hinzu, um ihn in der Anwendung verfügbar zu machen."
+msgstr "Füge den Dateinamen mit dem untenstehenden Formular hinzu, um ihn in der Anwendung verfügbar zu machen."
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:42
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:82
msgid "Add theme"
-msgstr "Theme hinzufügen"
+msgstr "Design hinzufügen"
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:48
msgid "Unable to save theme"
-msgstr "Theme konnte nicht gespeichert werden"
+msgstr "Design konnte nicht gespeichert werden"
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:63
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:93
msgid "Theme name"
-msgstr "Name des Themas"
+msgstr "Name des Designs"
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:73
msgid "Theme filename"
-msgstr "Theme-Dateiname"
+msgstr "Design-Dateiname"
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:88
msgid "Available Themes"
-msgstr "Verfügbare Themes"
+msgstr "Verfügbare Designs"
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:96
msgid "File"
@@ -5384,7 +5384,7 @@ msgstr "Datei"
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:111
msgid "Remove theme"
-msgstr "Theme löschen"
+msgstr "Design löschen"
#: bookwyrm/templates/settings/users/delete_user_form.html:5
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:32
@@ -5407,12 +5407,12 @@ msgstr "Benutzer*innen: %(instance_name)s"
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:29
msgid "Deleted users"
-msgstr "Gelöschte Benutzer"
+msgstr "Gelöschte Accounts"
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:44
#: bookwyrm/templates/settings/users/username_filter.html:5
msgid "Username"
-msgstr "Benutzer*inname"
+msgstr "Name"
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:48
msgid "Date Added"
@@ -5442,7 +5442,7 @@ msgstr "Nicht festgelegt"
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:16
msgid "View user profile"
-msgstr "Benutzer*inprofil anzeigen"
+msgstr "Profil anzeigen"
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:19
msgid "Go to user admin"
@@ -5458,7 +5458,7 @@ msgstr "Entfernt"
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:51
msgid "User details"
-msgstr "Benutzer*indetails"
+msgstr "Details"
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:55
msgid "Email:"
@@ -5526,11 +5526,11 @@ msgstr "BookWyrm einrichten"
#: bookwyrm/templates/setup/admin.html:7
msgid "Your account as a user and an admin"
-msgstr "Ihr Konto als Benutzer und Admin"
+msgstr "Dein Konto als Benutzer und Admin"
#: bookwyrm/templates/setup/admin.html:13
msgid "Create your account"
-msgstr "Erstelle einen Account"
+msgstr "Erstelle deinen Account"
#: bookwyrm/templates/setup/admin.html:20
msgid "Admin key:"
@@ -5538,15 +5538,15 @@ msgstr "Adminschlüssel:"
#: bookwyrm/templates/setup/admin.html:32
msgid "An admin key was created when you installed BookWyrm. You can get your admin key by running ./bw-dev admin_code
from the command line on your server."
-msgstr "Ein Adminschlüssel wurde erstellt als Sie BookWyrm installierten. Sie können Ihren Adminschlüssel durch das Ausführen von ./bw-dev admin_code
auf der Kommandozeile Ihres Servers herausfinden."
+msgstr "Ein Adminschlüssel wurde bei der Installation von BookWyrm erstellt. Du kannst den Adminschlüssel durch das Ausführen von ./bw-dev admin_code
auf der Kommandozeile deines Servers herausfinden."
#: bookwyrm/templates/setup/admin.html:45
msgid "As an admin, you'll be able to configure the instance name and information, and moderate your instance. This means you will have access to private information about your users, and are responsible for responding to reports of bad behavior or spam."
-msgstr "Als Administrator können Sie den Namen und die Informationen der Instanz konfigurieren und Ihre Instanz moderieren. Dies bedeutet, dass Sie Zugang zu privaten Informationen über Ihre Nutzer haben und verantwortlich für die Reaktion auf Berichte über Fehlverhalten oder Spam sind."
+msgstr "Als Admin kannst du den Namen und die Informationen der Instanz konfigurieren und deine Instanz moderieren. Dies bedeutet, dass du Zugang zu privaten Informationen über deine Nutzer haben und verantwortlich für die Reaktion auf Berichte über Fehlverhalten oder Spam sind."
#: bookwyrm/templates/setup/admin.html:51
msgid "Once the instance is set up, you can promote other users to moderator or admin roles from the admin panel."
-msgstr "Sobald die Instanz eingerichtet ist, können Sie andere Benutzer im Admin-Panel zu Moderatoren oder Administratoren befördern."
+msgstr "Sobald die Instanz eingerichtet ist, kannst du andere Benutzer im Admin-Panel zu Moderatoren oder Administratoren befördern."
#: bookwyrm/templates/setup/admin.html:55
msgid "Learn more about moderation"
@@ -5558,19 +5558,19 @@ msgstr "Instanzkonfiguration"
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:7
msgid "Make sure everything looks right before proceeding"
-msgstr "Vergewissern Sie sich, dass alles richtig aussieht bevor Sie fortfahren"
+msgstr "Vergewissere dich, dass alles richtig aussieht, bevor du fortfährst"
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:18
msgid "You are running BookWyrm in debug mode. This should never be used in a production environment."
-msgstr "Sie verwenden BookWyrm im Debug Modus. Dies sollte nie in einer Produktionsumgebung verwendet werden."
+msgstr "Du verwendest BookWyrm im Debug Modus. Dies sollte nie in einer Produktionsumgebung verwendet werden."
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:30
msgid "Your domain appears to be misconfigured. It should not include protocol or slashes."
-msgstr "Ihre Domain scheint falsch konfiguriert zu sein. Sie sollte kein Protokoll oder Schrägstriche enthalten."
+msgstr "Deine Domain scheint falsch konfiguriert zu sein. Es sollte kein Protokoll oder Schrägstriche enthalten."
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:42
msgid "You are running BookWyrm in production mode without https. USE_HTTPS should be enabled in production."
-msgstr "Sie verwenden BookWyrm im Produktionsmodus ohne https. USE_HTTPS sollte in der Produktion aktiviert werden."
+msgstr "Du verwendest BookWyrm im Produktionsmodus ohne https. USE_HTTPS sollte in der Produktion aktiviert werden."
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:52 bookwyrm/templates/user_menu.html:45
msgid "Settings"
@@ -5590,7 +5590,7 @@ msgstr "S3 benutzen:"
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:95
msgid "Default interface language:"
-msgstr "Standardsprache der Benutzeroberfläche:"
+msgstr "Standardsprache der Oberfläche:"
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:109
msgid "Enable preview images:"
@@ -5606,11 +5606,11 @@ msgstr "Sieht alles richtig aus?"
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:130
msgid "This is your last chance to set your domain and protocol."
-msgstr "Dies ist Ihre letzte Chance, Ihre Domain und Ihr Protokoll zu setzen."
+msgstr "Dies ist Ihre letzte Chance, deine Domain und dein Protokoll zu setzen."
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:144
msgid "You can change your instance settings in the .env
file on your server."
-msgstr "Sie können Ihre Instanz-Einstellungen in der Datei .env
auf Ihrem Server ändern."
+msgstr "Du kannst die Instanz-Einstellungen in der Datei .env
auf deinem Server ändern."
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:148
msgid "View installation instructions"
@@ -5626,7 +5626,7 @@ msgstr "Installiere BookWyrm"
#: bookwyrm/templates/setup/layout.html:22
msgid "Need help?"
-msgstr "Benötigen Sie Hilfe?"
+msgstr "Brauchst du Hilfe?"
#: bookwyrm/templates/shelf/create_shelf_form.html:5
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:72
@@ -5639,7 +5639,7 @@ msgstr "Regal bearbeiten"
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:24
msgid "User profile"
-msgstr "Benutzer*inprofil"
+msgstr "Profil"
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:39
#: bookwyrm/templatetags/shelf_tags.py:46 bookwyrm/views/shelf/shelf.py:53
@@ -5696,7 +5696,7 @@ msgstr "Einladen"
#: bookwyrm/templates/snippets/add_to_group_button.html:25
msgid "Uninvite"
-msgstr "Einladung stornieren"
+msgstr "Einladung rückgängig machen"
#: bookwyrm/templates/snippets/add_to_group_button.html:29
#, python-format
@@ -5814,7 +5814,7 @@ msgstr "Auf Seite:"
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/quotation.html:50
msgid "At percent:"
-msgstr "Bei Prozentsatz:"
+msgstr "Bei Prozent:"
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/review.html:24
#, python-format
@@ -5833,7 +5833,7 @@ msgstr "Favorisieren"
#: bookwyrm/templates/snippets/fav_button.html:30
#: bookwyrm/templates/snippets/fav_button.html:31
msgid "Un-like"
-msgstr "Favorisierung zurücknehmen"
+msgstr "Like zurücknehmen"
#: bookwyrm/templates/snippets/filters_panel/filters_panel.html:5
msgid "Filters"
@@ -5890,7 +5890,7 @@ msgstr "Unterstütze %(site_name)s auf GitHub."
-msgstr "Der Quellcode von BookWyrm ist frei verfügbar. Du kannst zu ihm auf GitHub beisteuern oder Probleme melden."
+msgstr "Der Quellcode von BookWyrm ist frei verfügbar. Du kannst zu ihm auf GitHub beitragen oder Probleme melden."
#: bookwyrm/templates/snippets/form_rate_stars.html:20
#: bookwyrm/templates/snippets/stars.html:13
@@ -5916,7 +5916,7 @@ msgstr[1] "%(rating)s Sterne"
#, python-format
msgid "set a goal to read %(counter)s book in %(year)s"
msgid_plural "set a goal to read %(counter)s books in %(year)s"
-msgstr[0] "setze dir das Ziel, %(year)s %(counter)s Buch zu lesen"
+msgstr[0] "setzte sich das Ziel, im Jahr %(year)s %(counter)s Buch zu lesen"
msgstr[1] "setze dir das Ziel, %(year)s %(counter)s Bücher zu lesen"
#: bookwyrm/templates/snippets/generated_status/rating.html:3
@@ -6047,7 +6047,7 @@ msgstr "„%(book_title)s“ auf Leseliste setzen"
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:18
msgid "Choose wisely! Your username cannot be changed."
-msgstr "Wählen Sie weise! Ihr Benutzername kann nicht geändert werden."
+msgstr "Wähle weise! Dein Anmeldename kann nicht geändert werden."
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:66
msgid "Sign Up"
@@ -6190,7 +6190,7 @@ msgstr "hat %(book)s abgeschlossen"
#: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/reading.html:10
#, python-format
msgid "started reading %(book)s by %(author_name)s"
-msgstr "hat begonnen, %(book)s von %(author_name)s zu lesen"
+msgstr "hat angefangen, %(book)s von %(author_name)s zu lesen"
#: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/reading.html:17
#, python-format
@@ -6210,12 +6210,12 @@ msgstr "hat %(book)s besprochen"
#: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/stopped_reading.html:10
#, python-format
msgid "stopped reading %(book)s by %(author_name)s"
-msgstr "hat das Lesen von %(book)s von %(author_name)s beendet"
+msgstr "hat das Lesen von %(book)s von %(author_name)s gestoppt"
#: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/stopped_reading.html:17
#, python-format
msgid "stopped reading %(book)s"
-msgstr "hat das Lesen von %(book)s beendet"
+msgstr "hat das Lesen von %(book)s gestoppt"
#: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/to_read.html:10
#, python-format
@@ -6277,7 +6277,7 @@ msgstr "2FA-Prüfung"
#: bookwyrm/templates/two_factor_auth/two_factor_login.html:37
msgid "Enter the code from your authenticator app:"
-msgstr "Gib den Code aus Deiner Authentifizierungs-App ein:"
+msgstr "Gib den Code aus deiner Authentifizierungs-App ein:"
#: bookwyrm/templates/two_factor_auth/two_factor_login.html:41
msgid "Confirm and Log In"
@@ -6289,7 +6289,7 @@ msgstr "2FA ist verfügbar"
#: bookwyrm/templates/two_factor_auth/two_factor_prompt.html:34
msgid "You can secure your account by setting up two factor authentication in your user preferences. This will require a one-time code from your phone in addition to your password each time you log in."
-msgstr "Du kannst Dein Konto durch die Einrichtung einer Zwei-Faktor-Authentifizierung in Deinen Einstellungen sichern. Dies erfordert einen einmaligen Code von Deinem Telefon zusätzlich zu Deinem Passwort bei jeder Anmeldung."
+msgstr "Du kannst dein Konto durch die Einrichtung einer Zwei-Faktor-Authentifizierung in deinen Einstellungen sichern. Dies erfordert einen einmaligen Code von deinem Telefon zusätzlich zu deinem Passwort bei jeder Anmeldung."
#: bookwyrm/templates/user/books_header.html:9
#, python-format
@@ -6336,7 +6336,7 @@ msgstr "Folgeanfragen"
#: bookwyrm/templates/user/layout.html:71
#: bookwyrm/templates/user/reviews_comments.html:10
msgid "Reviews and Comments"
-msgstr "Besprechungen und Kommentar"
+msgstr "Rezensionen und Kommentare"
#: bookwyrm/templates/user/lists.html:11
#, python-format
@@ -6364,7 +6364,7 @@ msgstr "%(username)s folgt niemandem"
#: bookwyrm/templates/user/reviews_comments.html:24
msgid "No reviews or comments yet!"
-msgstr "Noch keine Besprechungen oder Kommentare!"
+msgstr "Noch keine Rezensionen oder Kommentare!"
#: bookwyrm/templates/user/user.html:16
msgid "Edit profile"
@@ -6399,7 +6399,7 @@ msgstr "Noch keine Aktivitäten!"
#: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:22
#, python-format
msgid "Joined %(date)s"
-msgstr "Am %(date)s beigetreten"
+msgstr "Beitritt %(date)s"
#: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:26
#, python-format
diff --git a/locale/en_US/LC_MESSAGES/django.po b/locale/en_US/LC_MESSAGES/django.po
index 3c3838513..7780ff968 100644
--- a/locale/en_US/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/locale/en_US/LC_MESSAGES/django.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-21 17:58+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-11 22:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-28 17:19-0800\n"
"Last-Translator: Mouse Reeve instance
and url
fields. For example:"
-msgstr ""
+msgstr "FediBlock-ek ematen duen formatuko json fitxategi bat espero da sarrera-zerrenda batekin. Sarrera-zerrenda horrek instantzia
eta url
eremuak ditu. Adibidez:"
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_list.html:36
#: bookwyrm/templates/settings/users/server_filter.html:5
@@ -4818,7 +4818,7 @@ msgstr "Desgaitu inportazio berriak abiaraztea"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:30
msgid "This is only intended to be used when things have gone very wrong with imports and you need to pause the feature while addressing issues."
-msgstr ""
+msgstr "Erabiltzen da hori inportazioekin gauzak benetan gaizki doazenean eta arazoak konpontzen dituzun bitartean, jardunari etenaldi bat egin behar zaionean."
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:31
msgid "While imports are disabled, users will not be allowed to start new imports, but existing imports will not be effected."
@@ -5075,7 +5075,7 @@ msgstr "Ezarri bistaratzeko izena %(url)s(e)rako"
#: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_domains.html:11
msgid "Link domains must be approved before they are shown on book pages. Please make sure that the domains are not hosting spam, malicious code, or deceptive links before approving."
-msgstr ""
+msgstr "Lotura-domeinuak liburu-orrietan agertu baino lehen onartu behar dira. Ziurtatu domeinuek ez dutela spamik, kode maltzurrik edo esteka engainagarririk onartzen hasi aurretik."
#: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_domains.html:45
msgid "Set display name"
@@ -5151,7 +5151,7 @@ msgstr "Izen-emateak itxita daudenean mezua:"
#: bookwyrm/templates/settings/registration_limited.html:29
msgid "Registration is enabled on this instance"
-msgstr ""
+msgstr "Erregistroa gaituta dago instantzia honetan"
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:12
msgid "Back to reports"
@@ -5277,7 +5277,7 @@ msgstr "Azalpen laburra:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:59
msgid "Used when the instance is previewed on joinbookwyrm.com. Does not support HTML or Markdown."
-msgstr ""
+msgstr "Instantzia joinbookwyrm.com-en aurreikusita dagoenean erabiltzen da. Ez du HTML edo Markdown onartzen."
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:63
msgid "Code of conduct:"
@@ -5289,11 +5289,11 @@ msgstr "Pribatutasun-politika:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:72
msgid "Impressum:"
-msgstr ""
+msgstr "Lege oharrak:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:77
msgid "Include impressum:"
-msgstr ""
+msgstr "Sartu lege oharrak:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:91
msgid "Images"
@@ -5349,7 +5349,7 @@ msgstr "Kopiatu azalaren fitxategia zure zerbitzarik bookwyrm/static/css/t
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:32
msgid "Run ./bw-dev compile_themes
and ./bw-dev collectstatic
."
-msgstr ""
+msgstr "Exekutatu ./bw-dev compile_themes
eta ./bw-dev collectstatic
."
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:35
msgid "Add the file name using the form below to make it available in the application interface."
@@ -5393,7 +5393,7 @@ msgstr "Behin-betirako ezabatu erabiltzailea"
#: bookwyrm/templates/settings/users/delete_user_form.html:12
#, python-format
msgid "Are you sure you want to delete %(username)s's account? This action cannot be undone. To proceed, please enter your password to confirm deletion."
-msgstr ""
+msgstr "Ziur zaude %(username)s erabiltzailearen kontua ezabatu nahi duzula? Ekintza hori ezin da desegin. Horretarako, sartu pasahitza ezabaketa baieztatzeko."
#: bookwyrm/templates/settings/users/delete_user_form.html:17
msgid "Your password:"
@@ -5537,7 +5537,7 @@ msgstr "Admin klabea:"
#: bookwyrm/templates/setup/admin.html:32
msgid "An admin key was created when you installed BookWyrm. You can get your admin key by running ./bw-dev admin_code
from the command line on your server."
-msgstr ""
+msgstr "BookWyrm instalatu zenean administrazio-gako bat sortu zen. Zure administrazio-gakoa lortzeko, exekutatu dezakezu ./bw-dev admin_code
zerbitzariko komando-lerrotik."
#: bookwyrm/templates/setup/admin.html:45
msgid "As an admin, you'll be able to configure the instance name and information, and moderate your instance. This means you will have access to private information about your users, and are responsible for responding to reports of bad behavior or spam."
@@ -5613,7 +5613,7 @@ msgstr "Zure instantziaren ezarpenak zure zerbitzarian dagoen .env
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:148
msgid "View installation instructions"
-msgstr ""
+msgstr "Ikus instalatzeko jarraibideak"
#: bookwyrm/templates/setup/layout.html:5
msgid "Instance Setup"
@@ -5722,7 +5722,7 @@ msgstr "Estalkirik ez"
#: bookwyrm/templates/snippets/book_titleby.html:11
#, python-format
msgid "%(title)s by"
-msgstr ""
+msgstr "%(title)s egilea:"
#: bookwyrm/templates/snippets/boost_button.html:20
#: bookwyrm/templates/snippets/boost_button.html:21
@@ -5818,7 +5818,7 @@ msgstr "Ehunekotan:"
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/review.html:24
#, python-format
msgid "Your review of '%(book_title)s'"
-msgstr ""
+msgstr "'%(book_title)s' liburuari buruzko zure kritika"
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/review.html:39
msgid "Review:"
@@ -5885,7 +5885,7 @@ msgstr "Dokumentazioa"
#: bookwyrm/templates/snippets/footer.html:42
#, python-format
msgid "Support %(site_name)s on %(support_title)s"
-msgstr ""
+msgstr "Sustengatu %(site_name)s hemen: %(support_title)s"
#: bookwyrm/templates/snippets/footer.html:49
msgid "BookWyrm's source code is freely available. You can contribute or report issues on GitHub."
@@ -5971,7 +5971,7 @@ msgstr "Arrakasta!"
#: bookwyrm/templates/snippets/goal_progress.html:9
#, python-format
msgid "%(percent)s%% complete!"
-msgstr "%(percent)s%% ostatuta!"
+msgstr "%(percent)s%% osatuta!"
#: bookwyrm/templates/snippets/goal_progress.html:12
#, python-format
@@ -6026,7 +6026,7 @@ msgstr "Aurreratutako eguneratu"
#: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/start_reading_modal.html:6
#, python-format
msgid "Start \"%(book_title)s\""
-msgstr ""
+msgstr "Hasi \"%(book_title)s\""
#: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/stop_reading_modal.html:6
#, python-format
@@ -6055,7 +6055,7 @@ msgstr "Izena eman"
#: bookwyrm/templates/snippets/report_modal.html:8
#, python-format
msgid "Report @%(username)s's status"
-msgstr ""
+msgstr "Salatu @%(username)s-(r)en egoera"
#: bookwyrm/templates/snippets/report_modal.html:10
#, python-format
@@ -6149,7 +6149,7 @@ msgstr "%(date)s(e)an editatua"
#: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/comment.html:8
#, python-format
msgid "commented on %(book)s by %(author_name)s"
-msgstr ""
+msgstr "iruzkindu zuen %(author_name)s(r)en %(book)s"
#: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/comment.html:15
#, python-format
@@ -6164,7 +6164,7 @@ msgstr "%(username)s(r)en %(book)s by %(author_name)s"
-msgstr ""
+msgstr "aipatu zuen %(author_name)s(r)en %(book)s"
#: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/quotation.html:15
#, python-format
@@ -6199,7 +6199,7 @@ msgstr "%(book)s irakurtzen hasi da"
#: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/review.html:8
#, python-format
msgid "reviewed %(book)s by %(author_name)s"
-msgstr ""
+msgstr "kritikatu zuen %(author_name)s(r)en %(book)s"
#: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/review.html:15
#, python-format
@@ -6219,7 +6219,7 @@ msgstr "%(book)s irakurtzeari utzi dio"
#: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/to_read.html:10
#, python-format
msgid "wants to read %(book)s by %(author_name)s"
-msgstr ""
+msgstr "irakurri nahi du %(author_name)s(r)en %(book)s"
#: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/to_read.html:17
#, python-format
@@ -6335,7 +6335,7 @@ msgstr "Jarraitzeko eskaerak"
#: bookwyrm/templates/user/layout.html:71
#: bookwyrm/templates/user/reviews_comments.html:10
msgid "Reviews and Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Kritikak eta Iruzkinak"
#: bookwyrm/templates/user/lists.html:11
#, python-format
@@ -6349,7 +6349,7 @@ msgstr "Sortu zerrenda"
#: bookwyrm/templates/user/relationships/followers.html:12
#, python-format
msgid "%(username)s has no followers"
-msgstr ""
+msgstr "%(username)s erabiltzaileak ez du jarraitzailerik"
#: bookwyrm/templates/user/relationships/following.html:6
#: bookwyrm/templates/user/relationships/layout.html:15
@@ -6363,7 +6363,7 @@ msgstr "%(username)s ez da ari erabiltzailerik jarraitzen"
#: bookwyrm/templates/user/reviews_comments.html:24
msgid "No reviews or comments yet!"
-msgstr ""
+msgstr "Ez dago oraindik kritikarik ez eta iruzkinik!"
#: bookwyrm/templates/user/user.html:16
msgid "Edit profile"
@@ -6381,7 +6381,7 @@ msgstr "Ikusi liburu guztiak"
#: bookwyrm/templates/user/user.html:59
#, python-format
msgid "%(current_year)s Reading Goal"
-msgstr ""
+msgstr "%(current_year)s Irakurketa xedea"
#: bookwyrm/templates/user/user.html:66
msgid "User Activity"
@@ -6433,7 +6433,7 @@ msgstr "Saioa amaitu"
#: bookwyrm/templates/widgets/clearable_file_input_with_warning.html:28
msgid "File exceeds maximum size: 10MB"
-msgstr ""
+msgstr "Fitxategiak gehienezko tamaina gainditzen du: 10 Mb"
#: bookwyrm/templatetags/utilities.py:39
#, python-format
diff --git a/locale/fi_FI/LC_MESSAGES/django.mo b/locale/fi_FI/LC_MESSAGES/django.mo
index 0a1f2640c..fe665d7ba 100644
Binary files a/locale/fi_FI/LC_MESSAGES/django.mo and b/locale/fi_FI/LC_MESSAGES/django.mo differ
diff --git a/locale/fi_FI/LC_MESSAGES/django.po b/locale/fi_FI/LC_MESSAGES/django.po
index 825031dad..de2de2d7f 100644
--- a/locale/fi_FI/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/locale/fi_FI/LC_MESSAGES/django.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: bookwyrm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-20 00:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-21 17:53\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-01 16:02\n"
"Last-Translator: Mouse Reeve \n"
"Language-Team: Finnish\n"
"Language: fi\n"
@@ -5350,7 +5350,7 @@ msgstr "Kopioi teematiedosto komentorivillä palvelimen hakemistoon bookwy
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:32
msgid "Run ./bw-dev compile_themes
and ./bw-dev collectstatic
."
-msgstr ""
+msgstr "Suorita ./bw-dev compile_themes
ja ./bw-dev collectstatic
."
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:35
msgid "Add the file name using the form below to make it available in the application interface."
diff --git a/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/django.mo b/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/django.mo
index 4cdcbf8ea..16b4236c4 100644
Binary files a/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/django.mo and b/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/django.mo differ
diff --git a/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/django.po b/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/django.po
index 7a1db38f6..d7a99bced 100644
--- a/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/django.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: bookwyrm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-20 00:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-21 17:53\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-22 15:25\n"
"Last-Translator: Mouse Reeve \n"
"Language-Team: French\n"
"Language: fr\n"
@@ -5350,7 +5350,7 @@ msgstr "Copiez le fichier de thème dans le répertoire bookwyrm/static/cs
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:32
msgid "Run ./bw-dev compile_themes
and ./bw-dev collectstatic
."
-msgstr ""
+msgstr "Exécutez ./bw-dev compile_themes
et ./bw-dev collectstatic
."
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:35
msgid "Add the file name using the form below to make it available in the application interface."
diff --git a/locale/gl_ES/LC_MESSAGES/django.mo b/locale/gl_ES/LC_MESSAGES/django.mo
index 1877f6a12..e930167f4 100644
Binary files a/locale/gl_ES/LC_MESSAGES/django.mo and b/locale/gl_ES/LC_MESSAGES/django.mo differ
diff --git a/locale/gl_ES/LC_MESSAGES/django.po b/locale/gl_ES/LC_MESSAGES/django.po
index af0f8f2f1..e9405c341 100644
--- a/locale/gl_ES/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/locale/gl_ES/LC_MESSAGES/django.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: bookwyrm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-20 00:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-21 17:53\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-28 13:45\n"
"Last-Translator: Mouse Reeve \n"
"Language-Team: Galician\n"
"Language: gl\n"
@@ -5350,7 +5350,7 @@ msgstr "Copia o ficheiro do decorado no cartafol bookwyrm/static/css/theme
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:32
msgid "Run ./bw-dev compile_themes
and ./bw-dev collectstatic
."
-msgstr ""
+msgstr "Executa ./bw-dev compile_themes
e ./bw-dev collectstatic
."
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:35
msgid "Add the file name using the form below to make it available in the application interface."
@@ -5941,7 +5941,7 @@ msgstr "Recensión de \"%(book_title)s\": %(review_title)s"
#: bookwyrm/templates/snippets/goal_form.html:4
#, python-format
msgid "Set a goal for how many books you'll finish reading in %(year)s, and track your progress throughout the year."
-msgstr "Establece un obxectivo de cantos libros queres ler en %(year)s, e controla a túa progresión durante o ano."
+msgstr "Establece un obxectivo de lecturas para %(year)s, e controla a túa progresión durante o ano."
#: bookwyrm/templates/snippets/goal_form.html:16
msgid "Reading goal:"
diff --git a/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/django.mo b/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/django.mo
index b3c47a794..873f01d50 100644
Binary files a/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/django.mo and b/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/django.mo differ
diff --git a/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/django.po b/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/django.po
index cd74587fd..70f3c5da2 100644
--- a/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/django.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: bookwyrm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-20 00:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-21 17:54\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-04 17:36\n"
"Last-Translator: Mouse Reeve \n"
"Language-Team: Polish\n"
"Language: pl\n"
@@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "Usunięte samodzielnie"
#: bookwyrm/models/base_model.py:20
msgid "Self deactivation"
-msgstr ""
+msgstr "Automatyczna dezaktywacja"
#: bookwyrm/models/base_model.py:21
msgid "Moderator suspension"
@@ -318,15 +318,15 @@ msgstr "Wszystko inne"
#: bookwyrm/settings.py:214
msgid "Home Timeline"
-msgstr ""
+msgstr "Strona główna"
#: bookwyrm/settings.py:214
msgid "Home"
-msgstr ""
+msgstr "Start"
#: bookwyrm/settings.py:215
msgid "Books Timeline"
-msgstr ""
+msgstr "Oś czasu książek"
#: bookwyrm/settings.py:215
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:101
diff --git a/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/django.mo b/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/django.mo
index 65502dce4..51246ddb6 100644
Binary files a/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/django.mo and b/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/django.mo differ
diff --git a/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/django.po b/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/django.po
index f7e67b990..663a2a977 100644
--- a/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/django.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: bookwyrm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-20 00:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-21 17:54\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-03 12:01\n"
"Last-Translator: Mouse Reeve \n"
"Language-Team: Swedish\n"
"Language: sv\n"
@@ -60,15 +60,15 @@ msgstr "Slutdatum för läsning kan inte vara före startdatum."
#: bookwyrm/forms/forms.py:59
msgid "Reading stopped date cannot be before start date."
-msgstr ""
+msgstr "Stoppdatum för läsning kan inte vara före startdatum."
#: bookwyrm/forms/forms.py:67
msgid "Reading stopped date cannot be in the future."
-msgstr ""
+msgstr "Stoppdatum för läsning kan inte vara i framtiden."
#: bookwyrm/forms/forms.py:74
msgid "Reading finished date cannot be in the future."
-msgstr ""
+msgstr "Slutdatum för läsning kan inte vara i framtiden."
#: bookwyrm/forms/landing.py:37
msgid "Username or password are incorrect"
@@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "En användare med den här e-postadressen existerar redan."
#: bookwyrm/forms/landing.py:123 bookwyrm/forms/landing.py:131
msgid "Incorrect code"
-msgstr ""
+msgstr "Felaktig kod"
#: bookwyrm/forms/links.py:36
msgid "This domain is blocked. Please contact your administrator if you think this is an error."
@@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "Självborttagning"
#: bookwyrm/models/base_model.py:20
msgid "Self deactivation"
-msgstr ""
+msgstr "Självinaktivering"
#: bookwyrm/models/base_model.py:21
msgid "Moderator suspension"
@@ -265,15 +265,15 @@ msgstr "Aktiv"
#: bookwyrm/models/import_job.py:49 bookwyrm/templates/import/import.html:155
msgid "Complete"
-msgstr ""
+msgstr "Slutförd"
#: bookwyrm/models/import_job.py:50
msgid "Stopped"
-msgstr ""
+msgstr "Avbruten"
#: bookwyrm/models/import_job.py:83 bookwyrm/models/import_job.py:91
msgid "Import stopped"
-msgstr ""
+msgstr "Import avbröts"
#: bookwyrm/models/import_job.py:360 bookwyrm/models/import_job.py:385
msgid "Error loading book"
@@ -342,7 +342,7 @@ msgstr "Engelska"
#: bookwyrm/settings.py:288
msgid "Català (Catalan)"
-msgstr ""
+msgstr "Català (katalanska)"
#: bookwyrm/settings.py:289
msgid "Deutsch (German)"
@@ -378,7 +378,7 @@ msgstr "Norska (Norska)"
#: bookwyrm/settings.py:297
msgid "Polski (Polish)"
-msgstr ""
+msgstr "Polski (polska)"
#: bookwyrm/settings.py:298
msgid "Português do Brasil (Brazilian Portuguese)"
@@ -438,7 +438,7 @@ msgstr "Välkommen till %(site_name)s!"
#: bookwyrm/templates/about/about.html:24
#, python-format
msgid "%(site_name)s is part of BookWyrm, a network of independent, self-directed communities for readers. While you can interact seamlessly with users anywhere in the BookWyrm network, this community is unique."
-msgstr ""
+msgstr "%(site_name)s är en del av BookWyrm, ett nätverk av oberoende självstyrda gemenskaper för läsare. Du kan integrera sömlöst med användare vart som helst i BookWyrm-nätverket, men den här gemenskapen är unik."
#: bookwyrm/templates/about/about.html:44
#, python-format
@@ -457,7 +457,7 @@ msgstr "%(title)s har det mest splittrand
#: bookwyrm/templates/about/about.html:93
msgid "Track your reading, talk about books, write reviews, and discover what to read next. Always ad-free, anti-corporate, and community-oriented, BookWyrm is human-scale software, designed to stay small and personal. If you have feature requests, bug reports, or grand dreams, reach out and make yourself heard."
-msgstr ""
+msgstr "Spåra din läsning, diskutera böcker, skriv recensioner och upptäck vad du ska läsa härnäst. BookWyrm är alltid annonsfritt, företagsoberoende och gemenskapsorienterat, human mjukvara som är utformad för att förbli liten och personlig. Om du har önskemål på funktioner, felrapporter eller storslagna drömmar så ta kontakt och gör din röst hörd."
#: bookwyrm/templates/about/about.html:104
msgid "Meet your admins"
@@ -495,7 +495,7 @@ msgstr "Uppförandekod"
#: bookwyrm/templates/about/layout.html:54
#: bookwyrm/templates/snippets/footer.html:34
msgid "Impressum"
-msgstr ""
+msgstr "Impressum"
#: bookwyrm/templates/about/layout.html:11
msgid "Active users:"
@@ -606,8 +606,8 @@ msgstr "Det är i snitt %(pages)s sidor per bok."
#, python-format
msgid "(No page data was available for %(no_page_number)s book)"
msgid_plural "(No page data was available for %(no_page_number)s books)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "(Ingen siddata tillgänglig för %(no_page_number)s bok)"
+msgstr[1] "(Inga siddata tillgänglig för %(no_page_number)s böcker)"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:150
msgid "Their shortest read this year…"
@@ -702,7 +702,7 @@ msgstr "Visa ISNI-samling"
#: bookwyrm/templates/author/author.html:87
#: bookwyrm/templates/book/book.html:164
msgid "View on ISFDB"
-msgstr ""
+msgstr "Visa på ISFDB"
#: bookwyrm/templates/author/author.html:92
#: bookwyrm/templates/author/sync_modal.html:5
@@ -731,7 +731,7 @@ msgstr "Visa i Goodreads"
#: bookwyrm/templates/author/author.html:143
msgid "View ISFDB entry"
-msgstr ""
+msgstr "Visa ISFDB-post"
#: bookwyrm/templates/author/author.html:158
#, python-format
@@ -815,7 +815,7 @@ msgstr "Goodreads-nyckel:"
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:105
msgid "ISFDB:"
-msgstr ""
+msgstr "ISFDB:"
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:112
msgid "ISNI:"
@@ -1013,16 +1013,16 @@ msgstr "ASIN:"
#: bookwyrm/templates/book/book_identifiers.html:29
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:359
msgid "Audible ASIN:"
-msgstr ""
+msgstr "Audible-ASIN:"
#: bookwyrm/templates/book/book_identifiers.html:36
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:368
msgid "ISFDB ID:"
-msgstr ""
+msgstr "ISFDB-ID:"
#: bookwyrm/templates/book/book_identifiers.html:43
msgid "Goodreads:"
-msgstr ""
+msgstr "Goodreads:"
#: bookwyrm/templates/book/cover_add_modal.html:5
msgid "Add cover"
@@ -1075,12 +1075,12 @@ msgstr "Är \"%(name)s\" en utav dessa författare?"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:81
#, python-format
msgid "Author of %(book_title)s"
-msgstr ""
+msgstr "Författare till %(book_title)s"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:85
#, python-format
msgid "Author of %(alt_title)s"
-msgstr ""
+msgstr "Författare till %(alt_title)s"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:87
msgid "Find more information at isni.org"
@@ -1381,7 +1381,7 @@ msgstr "Åtgärder"
#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:48
#: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_table.html:21
msgid "Unknown user"
-msgstr ""
+msgstr "Okänd användare"
#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:57
#: bookwyrm/templates/book/file_links/verification_modal.html:22
@@ -1732,13 +1732,13 @@ msgstr "Lär dig mer om %(site_name)s:"
#: bookwyrm/templates/email/moderation_report/text_content.html:6
#, python-format
msgid "@%(reporter)s has flagged a link domain for moderation."
-msgstr ""
+msgstr "@%(reporter)s har flaggat en länkdomän för moderering."
#: bookwyrm/templates/email/moderation_report/html_content.html:14
#: bookwyrm/templates/email/moderation_report/text_content.html:10
#, python-format
msgid "@%(reporter)s has flagged behavior by @%(reportee)s for moderation."
-msgstr ""
+msgstr "@%(reporter)s har flaggat beteende av @%(reportee)s för moderering."
#: bookwyrm/templates/email/moderation_report/html_content.html:21
#: bookwyrm/templates/email/moderation_report/text_content.html:15
@@ -1777,11 +1777,11 @@ msgstr "Återställ lösenordet för %(site_name)s"
#: bookwyrm/templates/email/test/html_content.html:6
#: bookwyrm/templates/email/test/text_content.html:4
msgid "This is a test email."
-msgstr ""
+msgstr "Detta e-postmeddelande är ett test."
#: bookwyrm/templates/email/test/subject.html:2
msgid "Test email"
-msgstr ""
+msgstr "Test-epostmeddelande"
#: bookwyrm/templates/embed-layout.html:20 bookwyrm/templates/layout.html:41
#: bookwyrm/templates/setup/layout.html:15
@@ -1798,7 +1798,7 @@ msgstr "Kontakta webbplatsens administratör"
#: bookwyrm/templates/embed-layout.html:45
msgid "Join BookWyrm"
-msgstr ""
+msgstr "Gå med i BookWyrm"
#: bookwyrm/templates/feed/direct_messages.html:8
#, python-format
@@ -1915,7 +1915,7 @@ msgstr "Lästa"
#: bookwyrm/templates/get_started/book_preview.html:13
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:89 bookwyrm/templates/user/user.html:36
msgid "Stopped Reading"
-msgstr ""
+msgstr "Slutade läsa"
#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:6
msgid "What are you reading?"
@@ -2154,11 +2154,11 @@ msgstr "Chef"
#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:10
msgid "This is home page of a book. Let's see what you can do while you're here!"
-msgstr ""
+msgstr "Den här är en boks hemsida. Nu tittar vi på vad du kan göra medan du är här!"
#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:11
msgid "Book page"
-msgstr ""
+msgstr "Boksida"
#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:19
#: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:19
@@ -2169,7 +2169,7 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:19
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:19
msgid "End Tour"
-msgstr ""
+msgstr "Avsluta rundtur"
#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:26
#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:50
@@ -2222,71 +2222,71 @@ msgstr "Nästa"
#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:31
msgid "This is where you can set a reading status for this book. You can press the button to move to the next stage, or use the drop down button to select the reading status you want to set."
-msgstr ""
+msgstr "Här kan du ställa in lässtatus för denna bok. Du kan trycka på knappen för att gå vidare till nästa steg eller använda rullgardinsmenyn för att välja vilken lässtatus du vill ställa in."
#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:32
msgid "Reading status"
-msgstr ""
+msgstr "Lässtatus"
#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:55
msgid "You can also manually add reading dates here. Unlike changing the reading status using the previous method, adding dates manually will not automatically add them to your Read or Reading shelves."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan också manuellt ställa in datum för läsning här. Till skillnad från att ändra lässtatus med den förra metoden kommer detta inte att automatiskt lägga till boken i dina Läst- eller Läser-hyllor."
#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:55
msgid "Got a favourite you re-read every year? We've got you covered - you can add multiple read dates for the same book 😀"
-msgstr ""
+msgstr "Har du en favorit som du läser om varje år? Vi har vad du behöver - du kan lägga till flera läst-datum för samma bok 😀"
#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:79
msgid "There can be multiple editions of a book, in various formats or languages. You can choose which edition you want to use."
-msgstr ""
+msgstr "Det kan finnas flera utgåvor av en bok, i olika format eller språk. Du kan välja vilken utgåva du vill använda."
#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:80
msgid "Other editions"
-msgstr ""
+msgstr "Andra utgåvor"
#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:102
msgid "You can post a review, comment, or quote here."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan skriva en recension, kommentar eller ett citat här."
#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:103
msgid "Share your thoughts"
-msgstr ""
+msgstr "Dela dina tankar"
#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:127
msgid "If you have read this book you can post a review including an optional star rating"
-msgstr ""
+msgstr "Om du har läst den här boken kan du skriva ett omdöme eller ge ett valfritt stjärnbetyg"
#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:128
msgid "Post a review"
-msgstr ""
+msgstr "Skriv en recension"
#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:151
msgid "You can share your thoughts on this book generally with a simple comment"
-msgstr ""
+msgstr "Du kan dela dina tankar om den här boken i allmänhet med en enkel kommentar"
#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:152
msgid "Post a comment"
-msgstr ""
+msgstr "Skriv en kommentar"
#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:175
msgid "Just read some perfect prose? Let the world know by sharing a quote!"
-msgstr ""
+msgstr "Precis läst lite perfekt prosa? Låt världen veta genom att dela ett citat!"
#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:176
msgid "Share a quote"
-msgstr ""
+msgstr "Dela ett citat"
#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:199
msgid "If your review or comment might ruin the book for someone who hasn't read it yet, you can hide your post behind a spoiler alert"
-msgstr ""
+msgstr "Om din recension eller kommentar kan förstöra för någon som inte har läst boken än kan du gömma ditt inlägg bakom en spoiler-varning"
#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:200
msgid "Spoiler alerts"
-msgstr ""
+msgstr "Spoiler-varningar"
#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:224
msgid "Choose who can see your post here. Post privacy can be Public (everyone can see), Unlisted (everyone can see, but it doesn't appear in public feeds or discovery pages), Followers (only your followers can see), or Private (only you can see)"
-msgstr ""
+msgstr "Välj vem som kan se ditt inlägg här. Inläggssekretess kan vara någon av Offentlig (alla kan se), Olistad (alla kan se men den visas inte i publika flöden eller upptäcktssidor), Följare (bara dina följare kan se) eller Privat (bara du kan se)"
#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:225
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:6
@@ -2296,15 +2296,15 @@ msgstr "Sekretess för inlägg"
#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:248
msgid "Some ebooks can be downloaded for free from external sources. They will be shown here."
-msgstr ""
+msgstr "Vissa e-böcker kan laddas ner gratis från externa källor. De kommer att visas här."
#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:249
msgid "Download links"
-msgstr ""
+msgstr "Nedladdningslänkar"
#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:273
msgid "Continue the tour by selecting Your books from the drop down menu."
-msgstr ""
+msgstr "Fortsätt rundturen genom att välja Dina böcker från rullgardinsmenyn."
#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:296
#: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:50
@@ -2314,110 +2314,110 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:116
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:141
msgid "Ok"
-msgstr ""
+msgstr "Ok"
#: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:10
msgid "Welcome to the page for your group! This is where you can add and remove users, create user-curated lists, and edit the group details."
-msgstr ""
+msgstr "Välkommen till din grupps sida! Här kan du lägga till och ta bort användare, skapa användarkurerade listor och redigera gruppdetaljerna."
#: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:11
msgid "Your group"
-msgstr ""
+msgstr "Din grupp"
#: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:31
msgid "Use this search box to find users to join your group. Currently users must be members of the same Bookwyrm instance and be invited by the group owner."
-msgstr ""
+msgstr "Använd den här sökrutan för att hitta användare till din grupp. För närvarande måste medlemmar finnas på samma BookWyrm-server och bjudas in av gruppens ägare."
#: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:32
msgid "Find users"
-msgstr ""
+msgstr "Hitta användare"
#: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:54
msgid "Your group members will appear here. The group owner is marked with a star symbol."
-msgstr ""
+msgstr "Dina gruppmedlemmar kommer synas här. Gruppägaren är markerad med en stjärna."
#: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:55
msgid "Group members"
-msgstr ""
+msgstr "Gruppmedlemmar"
#: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:77
msgid "As well as creating lists from the Lists page, you can create a group-curated list here on the group's homepage. Any member of the group can create a list curated by group members."
-msgstr ""
+msgstr "Förutom att skapa listor från listsidan kan du skapa en gruppbaserad lista här på gruppens hemsida. Alla medlemmar i gruppen kan skapa en lista kurerad av gruppmedlemmar."
#: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:78
msgid "Group lists"
-msgstr ""
+msgstr "Grupplistor"
#: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:100
msgid "Congratulations, you've finished the tour! Now you know the basics, but there is lots more to explore on your own. Happy reading!"
-msgstr ""
+msgstr "Grattis, du har avslutat rundturen! Nu kan du grunderna men det finns massor mer att utforska på egen hand. Glad läsning!"
#: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:115
msgid "End tour"
-msgstr ""
+msgstr "Avsluta rundtur"
#: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:16
msgid "Welcome to Bookwyrm!
Would you like to take the guided tour to help you get started?"
-msgstr ""
+msgstr "Välkommen till BookWyrm!
Vill du ta den guidade rundturen för att hjälpa dig att komma igång?"
#: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:17
#: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:39
#: bookwyrm/templates/snippets/footer.html:20
msgid "Guided Tour"
-msgstr ""
+msgstr "Guidad rundtur"
#: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:25
#: bookwyrm/templates/two_factor_auth/two_factor_prompt.html:36
msgid "No thanks"
-msgstr ""
+msgstr "Nej tack"
#: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:33
msgid "Yes please!"
-msgstr ""
+msgstr "Ja tack!"
#: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:38
msgid "If you ever change your mind, just click on the Guided Tour link to start your tour"
-msgstr ""
+msgstr "Om du skulle ändra dig, klicka bara på länken Guidad rundtur för att starta din rundtur"
#: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:62
msgid "Search for books, users, or lists using this search box."
-msgstr ""
+msgstr "Sök efter böcker, användare eller listor med den här sökrutan."
#: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:63
msgid "Search box"
-msgstr ""
+msgstr "Sökruta"
#: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:79
msgid "Search book records by scanning an ISBN barcode using your device's camera - great when you're in the bookstore or library!"
-msgstr ""
+msgstr "Sök efter böcker genom att skanna en ISBN-streckkod med din enhets kamera - perfekt när du är på biblioteket eller i bokhandeln!"
#: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:80
msgid "Barcode reader"
-msgstr ""
+msgstr "Streckkodsläsare"
#: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:102
msgid "Use the Feed, Lists and Discover links to discover the latest news from your feed, lists of books by topic, and the latest happenings on this Bookwyrm server!"
-msgstr ""
+msgstr "Använd länkarna Flöde, Listor och Upptäck för att upptäcka de senaste nyheterna från ditt flöde, listor över böcker efter ämne, och de senaste händelserna på denna BookWyrm-server!"
#: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:103
msgid "Navigation Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Navigeringsfält"
#: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:126
msgid "Books on your reading status shelves will be shown here."
-msgstr ""
+msgstr "Böcker på dina lässtatushyllor kommer visas här."
#: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:151
msgid "Updates from people you are following will appear in your Home timeline.
The Books tab shows activity from anyone, related to your books."
-msgstr ""
+msgstr "Uppdateringar från personer du följer kommer visas i din Hem-tidslinje.
Fliken Böcker visar aktivitet från vem som helst, relaterat till dina böcker."
#: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:152
msgid "Timelines"
-msgstr ""
+msgstr "Tidslinjer"
#: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:176
msgid "The bell will light up when you have a new notification. When it does, click on it to find out what exciting thing has happened!"
-msgstr ""
+msgstr "Klockan lyser upp när du har nya notiser. När den gör det kan du klicka på den för att ta reda på vad för spännande som har hänt!"
#: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:177
#: bookwyrm/templates/layout.html:86 bookwyrm/templates/layout.html:118
@@ -2429,117 +2429,117 @@ msgstr "Aviseringar"
#: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:200
msgid "Your profile, books, direct messages, and settings can be accessed by clicking on your name in the menu here."
-msgstr ""
+msgstr "Din profil, dina böcker, direktmeddelanden och inställningar kan nås genom att klicka på ditt namn i menyn här."
#: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:200
msgid "Try selecting Profile from the drop down menu to continue the tour."
-msgstr ""
+msgstr "Prova att välja Profil från rullgardinsmenyn för att fortsätta rundturen."
#: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:201
msgid "Profile and settings menu"
-msgstr ""
+msgstr "Profil- och inställningsmeny"
#: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:13
msgid "This is the lists page where you can discover book lists created by any user. A List is a collection of books, similar to a shelf."
-msgstr ""
+msgstr "Detta är sidan med listor där du kan upptäcka boklistor skapade av andra användare. En lista är en samling med böcker, ungefär som en hylla."
#: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:13
msgid "Shelves are for organising books for yourself, whereas Lists are generally for sharing with others."
-msgstr ""
+msgstr "Hyllor är till för att du ska kunna organisera dina böcker för dig själv medan listor generellt är till för att delas med andra."
#: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:34
msgid "Let's see how to create a new list."
-msgstr ""
+msgstr "Låt oss se hur man skapar en ny lista."
#: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:34
msgid "Click the Create List button, then Next to continue the tour"
-msgstr ""
+msgstr "Klicka på knappen Skapa lista, sedan på Nästa för att fortsätta rundturen"
#: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:35
#: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:59
msgid "Creating a new list"
-msgstr ""
+msgstr "Skapa en ny lista"
#: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:58
msgid "You must give your list a name and can optionally give it a description to help other people understand what your list is about."
-msgstr ""
+msgstr "Du måste ge din lista ett namn och du kan också ge den en beskrivning för att andra lättare ska förstå vad din lista handlar om."
#: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:81
msgid "Choose who can see your list here. List privacy options work just like we saw when posting book reviews. This is a common pattern throughout Bookwyrm."
-msgstr ""
+msgstr "Välj vem som ska kunna se din lista här. Sekretessalternativ för listor fungerar precis som vi just såg för bokrecensioner. Detta är ett återkommande mönster på hela BookWyrm."
#: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:82
msgid "List privacy"
-msgstr ""
+msgstr "Sekretess för lista"
#: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:105
msgid "You can also decide how your list is to be curated - only by you, by anyone, or by a group."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan också bestämma hur dina listor ska kureras - endast av dig, av vem som helst eller av en grupp."
#: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:106
msgid "List curation"
-msgstr ""
+msgstr "Listkurering"
#: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:128
msgid "Next in our tour we will explore Groups!"
-msgstr ""
+msgstr "Härnäst i vår rundtur ska vi utforska grupper!"
#: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:129
msgid "Next: Groups"
-msgstr ""
+msgstr "Härnäst: grupper"
#: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:143
msgid "Take me there"
-msgstr ""
+msgstr "Ta mig dit"
#: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:16
msgid "If the book you are looking for is available on a remote catalogue such as Open Library, click on Import book."
-msgstr ""
+msgstr "Om boken du letar efter finns i en fjärrkatalog som t.ex. Open Library, klicka på Importera bok."
#: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:17
#: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:44
msgid "Searching"
-msgstr ""
+msgstr "Söker"
#: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:43
msgid "If the book you are looking for is already on this Bookwyrm instance, you can click on the title to go to the book's page."
-msgstr ""
+msgstr "Om boken du letar efter redan finns på den här BookWyrm-servern kan du klicka på titeln för att gå till bokens sida."
#: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:71
msgid "If the book you are looking for is not listed, try loading more records from other sources like Open Library or Inventaire."
-msgstr ""
+msgstr "Om boken du letar efter inte finns i listan kan du prova att ladda in fler poster från andra källor som Open Library eller Inventaire."
#: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:72
msgid "Load more records"
-msgstr ""
+msgstr "Ladda fler poster"
#: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:98
msgid "If your book is not in the results, try adjusting your search terms."
-msgstr ""
+msgstr "Om din bok inte finns bland resultaten, prova att justera dina söktermer."
#: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:99
msgid "Search again"
-msgstr ""
+msgstr "Sök igen"
#: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:121
msgid "If you still can't find your book, you can add a record manually."
-msgstr ""
+msgstr "Om du fortfarande inte kan hitta din bok kan du lägga till den manuellt."
#: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:122
msgid "Add a record manually"
-msgstr ""
+msgstr "Lägg till en post manuellt"
#: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:147
msgid "Import, manually add, or view an existing book to continue the tour."
-msgstr ""
+msgstr "Importera, lägg till manuellt eller visa en befintlig bok för att fortsätta rundturen."
#: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:148
msgid "Continue the tour"
-msgstr ""
+msgstr "Fortsätt rundturen"
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:10
msgid "This is the page where your books are listed, organised into shelves."
-msgstr ""
+msgstr "Det här är sidan där dina böcker är listade, organiserade i hyllor."
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:11
#: bookwyrm/templates/user/books_header.html:4
@@ -2548,39 +2548,39 @@ msgstr "Dina böcker"
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:31
msgid "To Read, Currently Reading, Read, and Stopped Reading are default shelves. When you change the reading status of a book it will automatically be moved to the matching shelf. A book can only be on one default shelf at a time."
-msgstr ""
+msgstr "Att läsa, Läser nu, Läst och Slutat läsa är standardhyllor. När du ändrar lässtatus på en bok flyttas den automatiskt till den matchande hyllan. En bok kan bara finnas i en standardhylla åt gången."
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:32
msgid "Reading status shelves"
-msgstr ""
+msgstr "Lässtatushyllor"
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:55
msgid "You can create additional custom shelves to organise your books. A book on a custom shelf can be on any number of other shelves simultaneously, including one of the default reading status shelves"
-msgstr ""
+msgstr "Du kan skapa fler hyllor för att organisera dina böcker. En bok på en anpassad hylla kan finnas på ett valfritt antal andra hyllor samtidigt, inklusive en av standardhyllorna för lässtatus"
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:56
msgid "Adding custom shelves."
-msgstr ""
+msgstr "Lägga till anpassade hyllor."
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:78
msgid "If you have an export file from another service like Goodreads or LibraryThing, you can import it here."
-msgstr ""
+msgstr "Om du har en exportfil från en annan tjänst som Goodreads eller LibraryThing kan du importera den här."
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:79
msgid "Import from another service"
-msgstr ""
+msgstr "Importera från en annan tjänst"
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:101
msgid "Now that we've explored book shelves, let's take a look at a related concept: book lists!"
-msgstr ""
+msgstr "Nu när vi har utforskat bokhyllor tar vi en titt på ett relaterat koncept: boklistor!"
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:101
msgid "Click on the Lists link here to continue the tour."
-msgstr ""
+msgstr "Klicka på länken Listor här för att fortsätta rundturen."
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:10
msgid "You can create or join a group with other users. Groups can share group-curated book lists, and in future will be able to do other things."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan skapa eller gå med i en grupp med andra användare. Grupper kan dela gruppkurerade boklistor, i framtiden kommer fler funktioner att läggas till."
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:11
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:55
@@ -2590,43 +2590,43 @@ msgstr "Grupper"
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:31
msgid "Let's create a new group!"
-msgstr ""
+msgstr "Nu skapar vi en ny grupp!"
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:31
msgid "Click the Create group button, then Next to continue the tour"
-msgstr ""
+msgstr "Klicka på knappen Skapa grupp, sedan på Nästa för att fortsätta rundturen"
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:55
msgid "Give your group a name and describe what it is about. You can make user groups for any purpose - a reading group, a bunch of friends, whatever!"
-msgstr ""
+msgstr "Ge din grupp ett namn och beskriv vad den handlar om. Du kan skapa användargrupper för vilket ändamål som helst - en bokcirkel, ett gäng vänner, vad som helst!"
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:56
msgid "Creating a group"
-msgstr ""
+msgstr "Skapa en grupp"
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:78
msgid "Groups have privacy settings just like posts and lists, except that group privacy cannot be Followers."
-msgstr ""
+msgstr "Grupper har sekretessinställningar precis som inlägg och listor, förutom att gruppsekretess inte kan ställas in till Följare."
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:79
msgid "Group visibility"
-msgstr ""
+msgstr "Gruppsynlighet"
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:102
msgid "Once you're happy with how everything is set up, click the Save button to create your new group."
-msgstr ""
+msgstr "När du är nöjd med hur allt är inställt klickar du på knappen Spara för att skapa din nya grupp."
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:102
msgid "Create and save a group to continue the tour."
-msgstr ""
+msgstr "Skapa och spara en grupp för att fortsätta rundturen."
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:103
msgid "Save your group"
-msgstr ""
+msgstr "Spara din grupp"
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:10
msgid "This is your user profile. All your latest activities will be listed here. Other Bookwyrm users can see parts of this page too - what they can see depends on your privacy settings."
-msgstr ""
+msgstr "Det här är din användarprofil. Alla dina senaste aktiviteter kommer visas här. Andra BookWyrm-användare kan också se delar av den här sidan, vad de kan se beror på dina sekretessinställningar."
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:11
#: bookwyrm/templates/user/layout.html:19 bookwyrm/templates/user/user.html:10
@@ -2635,7 +2635,7 @@ msgstr "Användarprofil"
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:31
msgid "This tab shows everything you have read towards your annual reading goal, or allows you to set one. You don't have to set a reading goal if that's not your thing!"
-msgstr ""
+msgstr "Denna flik visar allt du har läst gentemot ditt årliga läsmål eller låter dig ställa in ett. Du behöver inte sätta upp ett läsmål om det inte är din grej!"
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:32
#: bookwyrm/templates/user/layout.html:77
@@ -2644,27 +2644,27 @@ msgstr "Läs-mål"
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:54
msgid "Here you can see your groups, or create a new one. A group brings together Bookwyrm users and allows them to curate lists together."
-msgstr ""
+msgstr "Här kan du se dina grupper eller skapa en ny. En grupp samlar Bookwyrm-användare och låter dem kurera listor tillsammans."
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:77
msgid "You can see your lists, or create a new one, here. A list is a collection of books that have something in common."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan se dina listor eller skapa en ny här. En lista är en samling böcker som har något gemensamt."
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:100
msgid "The Books tab shows your book shelves. We'll explore this later in the tour."
-msgstr ""
+msgstr "Fliken Böcker visar dina bokhyllor. Vi kommer att utforska detta senare i rundturen."
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:123
msgid "Now you understand the basics of your profile page, let's add a book to your shelves."
-msgstr ""
+msgstr "Nu förstår du grunderna i din profilsida, nu lägger vi till en bok till dina hyllor."
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:123
msgid "Search for a title or author to continue the tour."
-msgstr ""
+msgstr "Sök efter en titel eller författare för att fortsätta rundturen."
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:124
msgid "Find a book"
-msgstr ""
+msgstr "Hitta en bok"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:5
#: bookwyrm/templates/import/import.html:9
@@ -2674,17 +2674,17 @@ msgstr "Importera böcker"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:13
msgid "Not a valid CSV file"
-msgstr ""
+msgstr "Inte en giltig CSV-fil"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:22
#, python-format
msgid "On average, recent imports have taken %(hours)s hours."
-msgstr ""
+msgstr "De senaste importerna har i genomsnitt tagit %(hours)s timmar."
#: bookwyrm/templates/import/import.html:26
#, python-format
msgid "On average, recent imports have taken %(minutes)s minutes."
-msgstr ""
+msgstr "De senaste importerna har i genomsnitt tagit %(minutes)s minuter."
#: bookwyrm/templates/import/import.html:41
msgid "Data source:"
@@ -2692,27 +2692,27 @@ msgstr "Datakälla:"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:47
msgid "Goodreads (CSV)"
-msgstr ""
+msgstr "Goodreads (CSV)"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:50
msgid "Storygraph (CSV)"
-msgstr ""
+msgstr "Storygraph (CSV)"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:53
msgid "LibraryThing (TSV)"
-msgstr ""
+msgstr "LibraryThing (TSV)"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:56
msgid "OpenLibrary (CSV)"
-msgstr ""
+msgstr "OpenLibrary (CSV)"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:59
msgid "Calibre (CSV)"
-msgstr ""
+msgstr "Calibre (CSV)"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:65
msgid "You can download your Goodreads data from the Import/Export page of your Goodreads account."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan ladda ner din Goodreads-data från Import/Export-sidan för ditt Goodreads-konto."
#: bookwyrm/templates/import/import.html:74
msgid "Data file:"
@@ -2734,7 +2734,7 @@ msgstr "Importera"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:101
msgid "Imports are temporarily disabled; thank you for your patience."
-msgstr ""
+msgstr "Importer är tillfälligt inaktiverade, tack för ditt tålamod."
#: bookwyrm/templates/import/import.html:108
msgid "Recent Imports"
@@ -2743,16 +2743,16 @@ msgstr "Senaste importer"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:113
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:89
msgid "Date Created"
-msgstr ""
+msgstr "Skapad"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:116
msgid "Last Updated"
-msgstr ""
+msgstr "Senast uppdaterad"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:119
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:98
msgid "Items"
-msgstr ""
+msgstr "Föremål"
#: bookwyrm/templates/import/import.html:128
msgid "No recent imports"
@@ -2791,7 +2791,7 @@ msgstr "Uppdatera"
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:72
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:130
msgid "Stop import"
-msgstr ""
+msgstr "Avsluta import"
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:78
#, python-format
@@ -2861,7 +2861,7 @@ msgstr "Förhandsgranskning för importering är inte tillgängligt."
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:150
msgid "No items currently need review"
-msgstr ""
+msgstr "Ingenting behöver granskas för närvarande"
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:186
msgid "View imported review"
@@ -3037,7 +3037,7 @@ msgstr "Bekräfta lösenordet:"
#: bookwyrm/templates/landing/password_reset_request.html:14
#, python-format
msgid "A password reset link will be sent to %(email)s if there is an account using that email address."
-msgstr ""
+msgstr "En länk för återställning av lösenord kommer att skickas till %(email)s om det finns ett konto med den e-postadressen."
#: bookwyrm/templates/landing/password_reset_request.html:20
msgid "A link to reset your password will be sent to your email address"
@@ -3050,11 +3050,11 @@ msgstr "Återställ lösenordet"
#: bookwyrm/templates/landing/reactivate.html:4
#: bookwyrm/templates/landing/reactivate.html:7
msgid "Reactivate Account"
-msgstr ""
+msgstr "Återaktivera konto"
#: bookwyrm/templates/landing/reactivate.html:32
msgid "Reactivate account"
-msgstr ""
+msgstr "Återaktivera konto"
#: bookwyrm/templates/layout.html:13
#, python-format
@@ -3256,7 +3256,7 @@ msgstr "Du lade framgångsrikt till en bok i här listan!"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:54
msgid "This list is currently empty."
-msgstr ""
+msgstr "Den här listan är för närvarande tom."
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:104
msgid "Edit notes"
@@ -3347,196 +3347,196 @@ msgstr "Sparade listor"
#: bookwyrm/templates/notifications/items/accept.html:18
#, python-format
msgid "%(related_user)s accepted your invitation to join group \"%(group_name)s\""
-msgstr ""
+msgstr "%(related_user)s accepterade din inbjudan att gå med i gruppen \"%(group_name)s\""
#: bookwyrm/templates/notifications/items/accept.html:26
#, python-format
msgid "%(related_user)s and %(second_user)s accepted your invitation to join group \"%(group_name)s\""
-msgstr ""
+msgstr "%(related_user)s och %(second_user)s accepterade din inbjudan att gå med i gruppen \"%(group_name)s\""
#: bookwyrm/templates/notifications/items/accept.html:36
#, python-format
msgid "%(related_user)s and %(other_user_display_count)s others accepted your invitation to join group \"%(group_name)s\""
-msgstr ""
+msgstr "%(related_user)s och %(other_user_display_count)s andra accepterade din inbjudan att gå med i gruppen \"%(group_name)s\""
#: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:33
#, python-format
msgid "%(related_user)s added %(book_title)s to your list \"%(list_name)s\""
-msgstr ""
+msgstr "%(related_user)s lade till %(book_title)s till din lista \"%(list_name)s\""
#: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:39
#, python-format
msgid "%(related_user)s suggested adding %(book_title)s to your list \"%(list_name)s\""
-msgstr ""
+msgstr "%(related_user)s föreslog att du skulle lägga till %(book_title)s till din lista \"%(list_name)s\""
#: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:47
#, python-format
msgid "%(related_user)s added %(book_title)s and %(second_book_title)s to your list \"%(list_name)s\""
-msgstr ""
+msgstr "%(related_user)s lade till %(book_title)s och %(second_book_title)s till din lista \"%(list_name)s\""
#: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:54
#, python-format
msgid "%(related_user)s suggested adding %(book_title)s and %(second_book_title)s to your list \"%(list_name)s\""
-msgstr ""
+msgstr "%(related_user)s föreslog att du skulle lägga till %(book_title)s och %(second_book_title)s till din lista \"%(list_name)s\""
#: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:66
#, python-format
msgid "%(related_user)s added a book to one of your lists"
-msgstr ""
+msgstr "%(related_user)s lade till en bok till en av dina listor"
#: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:72
#, python-format
msgid "%(related_user)s added %(book_title)s, %(second_book_title)s, and %(display_count)s other book to your list \"%(list_name)s\""
msgid_plural "%(related_user)s added %(book_title)s, %(second_book_title)s, and %(display_count)s other books to your list \"%(list_name)s\""
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%(related_user)s lade till %(book_title)s, %(second_book_title)s, och %(display_count)s annan bok till din lista \"%(list_name)s\""
+msgstr[1] "%(related_user)s lade till %(book_title)s, %(second_book_title)s, och %(display_count)s andra böcker till din lista \"%(list_name)s\""
#: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:88
#, python-format
msgid "%(related_user)s suggested adding %(book_title)s, %(second_book_title)s, and %(display_count)s other book to your list \"%(list_name)s\""
msgid_plural "%(related_user)s suggested adding %(book_title)s, %(second_book_title)s, and %(display_count)s other books to your list \"%(list_name)s\""
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%(related_user)s föreslog att du lägger till %(book_title)s, %(second_book_title)s, och %(display_count)s annan bok till din lista \"%(list_name)s\""
+msgstr[1] "%(related_user)s föreslog att du lägger till %(book_title)s, %(second_book_title)s, och %(display_count)s andra böcker till din lista \"%(list_name)s\""
#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:21
#, python-format
msgid "%(related_user)s boosted your review of %(book_title)s"
-msgstr ""
+msgstr "%(related_user)s boostade din recension av %(book_title)s"
#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:27
#, python-format
msgid "%(related_user)s and %(second_user)s boosted your review of %(book_title)s"
-msgstr ""
+msgstr "%(related_user)s och %(second_user)s boostade din recension av %(book_title)s"
#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:36
#, python-format
msgid "%(related_user)s and %(other_user_display_count)s others boosted your review of %(book_title)s"
-msgstr ""
+msgstr "%(related_user)s och %(other_user_display_count)s andra boostade din recension av %(book_title)s"
#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:44
#, python-format
msgid "%(related_user)s boosted your comment on %(book_title)s"
-msgstr ""
+msgstr "%(related_user)s boostade din kommentar på %(book_title)s"
#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:50
#, python-format
msgid "%(related_user)s and %(second_user)s boosted your comment on %(book_title)s"
-msgstr ""
+msgstr "%(related_user)s och %(second_user)s boostade din kommentar på %(book_title)s"
#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:59
#, python-format
msgid "%(related_user)s and %(other_user_display_count)s others boosted your comment on %(book_title)s"
-msgstr ""
+msgstr "%(related_user)s och %(other_user_display_count)s andra boostade din kommentar på %(book_title)s"
#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:67
#, python-format
msgid "%(related_user)s boosted your quote from %(book_title)s"
-msgstr ""
+msgstr "%(related_user)s boostade ditt citat från %(book_title)s"
#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:73
#, python-format
msgid "%(related_user)s and %(second_user)s boosted your quote from %(book_title)s"
-msgstr ""
+msgstr "%(related_user)s och %(second_user)s boostade ditt citat från %(book_title)s"
#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:82
#, python-format
msgid "%(related_user)s and %(other_user_display_count)s others boosted your quote from %(book_title)s"
-msgstr ""
+msgstr "%(related_user)s och %(other_user_display_count)s andra boostade ditt citat från %(book_title)s"
#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:90
#, python-format
msgid "%(related_user)s boosted your status"
-msgstr ""
+msgstr "%(related_user)s boostade din statusuppdatering"
#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:96
#, python-format
msgid "%(related_user)s and %(second_user)s boosted your status"
-msgstr ""
+msgstr "%(related_user)s och %(second_user)s boostade din statusuppdatering"
#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:105
#, python-format
msgid "%(related_user)s and %(other_user_display_count)s others boosted your status"
-msgstr ""
+msgstr "%(related_user)s och %(other_user_display_count)s andra boostade din statusuppdatering"
#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:21
#, python-format
msgid "%(related_user)s liked your review of %(book_title)s"
-msgstr ""
+msgstr "%(related_user)s gillade din recension av %(book_title)s"
#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:27
#, python-format
msgid "%(related_user)s and %(second_user)s liked your review of %(book_title)s"
-msgstr ""
+msgstr "%(related_user)s och %(second_user)s gillade din recension av %(book_title)s"
#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:36
#, python-format
msgid "%(related_user)s and %(other_user_display_count)s others liked your review of %(book_title)s"
-msgstr ""
+msgstr "%(related_user)s och %(other_user_display_count)s andra gillade din recension av %(book_title)s"
#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:44
#, python-format
msgid "%(related_user)s liked your comment on %(book_title)s"
-msgstr ""
+msgstr "%(related_user)s gillade din kommentar på %(book_title)s"
#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:50
#, python-format
msgid "%(related_user)s and %(second_user)s liked your comment on %(book_title)s"
-msgstr ""
+msgstr "%(related_user)s och %(second_user)s gillade din kommentar på %(book_title)s"
#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:59
#, python-format
msgid "%(related_user)s and %(other_user_display_count)s others liked your comment on %(book_title)s"
-msgstr ""
+msgstr "%(related_user)s och %(other_user_display_count)s andra gillade din kommentar på %(book_title)s"
#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:67
#, python-format
msgid "%(related_user)s liked your quote from %(book_title)s"
-msgstr ""
+msgstr "%(related_user)s gillade ditt citat från %(book_title)s"
#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:73
#, python-format
msgid "%(related_user)s and %(second_user)s liked your quote from %(book_title)s"
-msgstr ""
+msgstr "%(related_user)s och %(second_user)s gillade ditt citat från %(book_title)s"
#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:82
#, python-format
msgid "%(related_user)s and %(other_user_display_count)s others liked your quote from %(book_title)s"
-msgstr ""
+msgstr "%(related_user)s och %(other_user_display_count)s andra gillade ditt citat från %(book_title)s"
#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:90
#, python-format
msgid "%(related_user)s liked your status"
-msgstr ""
+msgstr "%(related_user)s gillade din statusuppdatering"
#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:96
#, python-format
msgid "%(related_user)s and %(second_user)s liked your status"
-msgstr ""
+msgstr "%(related_user)s och %(second_user)s gillade din statusuppdatering"
#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:105
#, python-format
msgid "%(related_user)s and %(other_user_display_count)s others liked your status"
-msgstr ""
+msgstr "%(related_user)s och %(other_user_display_count)s andra gillade din statusuppdatering"
#: bookwyrm/templates/notifications/items/follow.html:16
#, python-format
msgid "%(related_user)s followed you"
-msgstr ""
+msgstr "%(related_user)s följde dig"
#: bookwyrm/templates/notifications/items/follow.html:20
#, python-format
msgid "%(related_user)s and %(second_user)s followed you"
-msgstr ""
+msgstr "%(related_user)s och %(second_user)s följde dig"
#: bookwyrm/templates/notifications/items/follow.html:25
#, python-format
msgid "%(related_user)s and %(other_user_display_count)s others followed you"
-msgstr ""
+msgstr "%(related_user)s och %(other_user_display_count)s andra följde dig"
#: bookwyrm/templates/notifications/items/follow_request.html:15
#, python-format
msgid "%(related_user)s sent you a follow request"
-msgstr ""
+msgstr "%(related_user)s skickade en förfrågan om att följa dig"
#: bookwyrm/templates/notifications/items/import.html:14
#, python-format
@@ -3546,7 +3546,7 @@ msgstr "Din import slutfördes."
#: bookwyrm/templates/notifications/items/invite.html:16
#, python-format
msgid "%(related_user)s invited you to join the group \"%(group_name)s\""
-msgstr ""
+msgstr "%(related_user)s bjöd in dig att gå med i gruppen \"%(group_name)s\""
#: bookwyrm/templates/notifications/items/join.html:16
#, python-format
@@ -3556,37 +3556,37 @@ msgstr "har anslutit sig till din grupp \"%(group_nam
#: bookwyrm/templates/notifications/items/leave.html:18
#, python-format
msgid "%(related_user)s has left your group \"%(group_name)s\""
-msgstr ""
+msgstr "%(related_user)s har lämnat din grupp \"%(group_name)s\""
#: bookwyrm/templates/notifications/items/leave.html:26
#, python-format
msgid "%(related_user)s and %(second_user)s have left your group \"%(group_name)s\""
-msgstr ""
+msgstr "%(related_user)s och %(second_user)s har lämnat din grupp \"%(group_name)s\""
#: bookwyrm/templates/notifications/items/leave.html:36
#, python-format
msgid "%(related_user)s and %(other_user_display_count)s others have left your group \"%(group_name)s\""
-msgstr ""
+msgstr "%(related_user)s och %(other_user_display_count)s andra har lämnat din grupp \"%(group_name)s\""
#: bookwyrm/templates/notifications/items/mention.html:20
#, python-format
msgid "%(related_user)s mentioned you in a review of %(book_title)s"
-msgstr ""
+msgstr "%(related_user)s nämnde dig i en recension av %(book_title)s"
#: bookwyrm/templates/notifications/items/mention.html:26
#, python-format
msgid "%(related_user)s mentioned you in a comment on %(book_title)s"
-msgstr ""
+msgstr "%(related_user)s nämnde dig i en kommentar till %(book_title)s"
#: bookwyrm/templates/notifications/items/mention.html:32
#, python-format
msgid "%(related_user)s mentioned you in a quote from %(book_title)s"
-msgstr ""
+msgstr "%(related_user)s nämnde dig i ett citat från %(book_title)s"
#: bookwyrm/templates/notifications/items/mention.html:38
#, python-format
msgid "%(related_user)s mentioned you in a status"
-msgstr ""
+msgstr "%(related_user)s nämnde dig i en statusuppdatering"
#: bookwyrm/templates/notifications/items/remove.html:17
#, python-format
@@ -3601,29 +3601,29 @@ msgstr "Du har tagits bort från gruppen \"%(group_na
#: bookwyrm/templates/notifications/items/reply.html:21
#, python-format
msgid "%(related_user)s replied to your review of %(book_title)s"
-msgstr ""
+msgstr "%(related_user)s svarade på din recension av %(book_title)s"
#: bookwyrm/templates/notifications/items/reply.html:27
#, python-format
msgid "%(related_user)s replied to your comment on %(book_title)s"
-msgstr ""
+msgstr "%(related_user)s svarade på din kommentar på %(book_title)s"
#: bookwyrm/templates/notifications/items/reply.html:33
#, python-format
msgid "%(related_user)s replied to your quote from %(book_title)s"
-msgstr ""
+msgstr "%(related_user)s svarade på ditt citat från %(book_title)s"
#: bookwyrm/templates/notifications/items/reply.html:39
#, python-format
msgid "%(related_user)s replied to your status"
-msgstr ""
+msgstr "%(related_user)s svarade på din statusuppdatering"
#: bookwyrm/templates/notifications/items/report.html:15
#, python-format
msgid "A new report needs moderation"
msgid_plural "%(display_count)s new reports need moderation"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "En ny rapport behöver moderering"
+msgstr[1] "%(display_count)s nya rapporter behöver moderering"
#: bookwyrm/templates/notifications/items/status_preview.html:4
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:73
@@ -3779,29 +3779,29 @@ msgstr "Du följer nu %(display_name)s!"
#: bookwyrm/templates/preferences/2fa.html:7
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:24
msgid "Two Factor Authentication"
-msgstr ""
+msgstr "Tvåfaktorsautentisering"
#: bookwyrm/templates/preferences/2fa.html:16
msgid "Successfully updated 2FA settings"
-msgstr ""
+msgstr "Uppdaterade 2FA-inställningarna framgångsrikt"
#: bookwyrm/templates/preferences/2fa.html:24
msgid "Write down or copy and paste these codes somewhere safe."
-msgstr ""
+msgstr "Skriv ner eller kopiera och klistra in dessa koder någonstans säkert."
#: bookwyrm/templates/preferences/2fa.html:25
msgid "You must use them in order, and they will not be displayed again."
-msgstr ""
+msgstr "Du måste använda dem i ordning, och de kommer inte att visas igen."
#: bookwyrm/templates/preferences/2fa.html:35
msgid "Two Factor Authentication is active on your account."
-msgstr ""
+msgstr "Tvåfaktorsautentisering är aktivt för ditt konto."
#: bookwyrm/templates/preferences/2fa.html:36
#: bookwyrm/templates/preferences/disable-2fa.html:4
#: bookwyrm/templates/preferences/disable-2fa.html:7
msgid "Disable 2FA"
-msgstr ""
+msgstr "Inaktivera 2FA"
#: bookwyrm/templates/preferences/2fa.html:39
msgid "You can generate backup codes to use in case you do not have access to your authentication app. If you generate new codes, any backup codes previously generated will no longer work."
@@ -4406,60 +4406,60 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:18
msgid "Low priority"
-msgstr ""
+msgstr "Låg prioritet"
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:24
msgid "Medium priority"
-msgstr ""
+msgstr "Medelhög prioritet"
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:30
msgid "High priority"
-msgstr ""
+msgstr "Hög prioritet"
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:40
msgid "Could not connect to Redis broker"
-msgstr ""
+msgstr "Kunde inte ansluta till Redis-broker"
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:48
msgid "Active Tasks"
-msgstr ""
+msgstr "Aktiva uppgifter"
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:53
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:82
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:54
msgid "Task name"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivitetsnamn"
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:55
msgid "Run time"
-msgstr ""
+msgstr "Körtid"
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:56
msgid "Priority"
-msgstr ""
+msgstr "Prioritet"
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:61
msgid "No active tasks"
-msgstr ""
+msgstr "Inga aktiva uppgifter"
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:79
msgid "Workers"
-msgstr ""
+msgstr "Arbetare"
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:84
msgid "Uptime:"
-msgstr ""
+msgstr "Drifttid:"
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:94
msgid "Could not connect to Celery"
-msgstr ""
+msgstr "Kunde inte ansluta till Celery"
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:101
msgid "Errors"
-msgstr ""
+msgstr "Fel"
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:6
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:8
@@ -4536,11 +4536,11 @@ msgstr[1] "%(display_count)s domänerna behöver granskning"
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/warnings/email_config.html:8
#, python-format
msgid "Your outgoing email address, %(email_sender)s
, may be misconfigured."
-msgstr ""
+msgstr "Din utgående e-postadress, %(email_sender)s
, kan vara felkonfigurerad."
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/warnings/email_config.html:11
msgid "Check the EMAIL_SENDER_NAME
and EMAIL_SENDER_DOMAIN
in your .env
file."
-msgstr ""
+msgstr "Kontrollera EMAIL_SENDER_NAME
och EMAIL_SENDER_DOMAIN
i din .env
-fil."
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/warnings/invites.html:9
#, python-format
@@ -4551,11 +4551,11 @@ msgstr[1] "%(display_count)s inbjudningsförfrågningar"
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/warnings/missing_conduct.html:8
msgid "Your instance is missing a code of conduct."
-msgstr ""
+msgstr "Din server saknar en uppförandekod."
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/warnings/missing_privacy.html:8
msgid "Your instance is missing a privacy policy."
-msgstr ""
+msgstr "Din server saknar en sekretesspolicy."
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/warnings/reports.html:9
#, python-format
@@ -4608,15 +4608,15 @@ msgstr "Inga e-postdomäner är för närvarande blockerade"
#: bookwyrm/templates/settings/email_config.html:8
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:90
msgid "Email Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "E-postkonfiguration"
#: bookwyrm/templates/settings/email_config.html:16
msgid "Error sending test email:"
-msgstr ""
+msgstr "Fel vid sändning av testmeddelande:"
#: bookwyrm/templates/settings/email_config.html:24
msgid "Successfully sent test email."
-msgstr ""
+msgstr "Testmeddelandet skickades framgångsrikt."
#: bookwyrm/templates/settings/email_config.html:32
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:102
@@ -4625,36 +4625,36 @@ msgstr "E-postavsändare:"
#: bookwyrm/templates/settings/email_config.html:39
msgid "Email backend:"
-msgstr ""
+msgstr "E-postbackend:"
#: bookwyrm/templates/settings/email_config.html:46
msgid "Host:"
-msgstr ""
+msgstr "Värd:"
#: bookwyrm/templates/settings/email_config.html:53
msgid "Host user:"
-msgstr ""
+msgstr "Värdanvändare:"
#: bookwyrm/templates/settings/email_config.html:60
msgid "Port:"
-msgstr ""
+msgstr "Port:"
#: bookwyrm/templates/settings/email_config.html:67
msgid "Use TLS:"
-msgstr ""
+msgstr "Använd TLS:"
#: bookwyrm/templates/settings/email_config.html:74
msgid "Use SSL:"
-msgstr ""
+msgstr "Använd SSL:"
#: bookwyrm/templates/settings/email_config.html:83
#, python-format
msgid "Send test email to %(email)s"
-msgstr ""
+msgstr "Skicka testmeddelande till %(email)s"
#: bookwyrm/templates/settings/email_config.html:90
msgid "Send test email"
-msgstr ""
+msgstr "Skicka testmeddelande"
#: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:3
#: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:6
@@ -4789,7 +4789,7 @@ msgstr "Misslyckades:"
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_blocklist.html:62
msgid "Expects a json file in the format provided by FediBlock, with a list of entries that have instance
and url
fields. For example:"
-msgstr ""
+msgstr "Förväntar sig en json-fil i det format som tillhandahålls av FediBlock, med en lista över poster som har instance
- och url
-fält. Till exempel:"
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_list.html:36
#: bookwyrm/templates/settings/users/server_filter.html:5
@@ -4811,55 +4811,55 @@ msgstr "Inga instanser hittades"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/complete_import_modal.html:4
msgid "Stop import?"
-msgstr ""
+msgstr "Avsluta import?"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:19
msgid "Disable starting new imports"
-msgstr ""
+msgstr "Inaktivera start av nya importer"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:30
msgid "This is only intended to be used when things have gone very wrong with imports and you need to pause the feature while addressing issues."
-msgstr ""
+msgstr "Detta är bara avsett att användas när saker och ting har gått mycket fel med importer och du behöver pausa funktionen medan du tar itu med problemen."
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:31
msgid "While imports are disabled, users will not be allowed to start new imports, but existing imports will not be effected."
-msgstr ""
+msgstr "Medan importer är inaktiverade kommer användarna inte tillåtas starta nya importer, men befintliga importer kommer inte att påverkas."
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:36
msgid "Disable imports"
-msgstr ""
+msgstr "Inaktivera importer"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:50
msgid "Users are currently unable to start new imports"
-msgstr ""
+msgstr "Användare kan för närvarande inte starta nya importer"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:55
msgid "Enable imports"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivera importer"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:71
msgid "Completed"
-msgstr ""
+msgstr "Slutförd"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:85
msgid "User"
-msgstr ""
+msgstr "Användare"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:94
msgid "Date Updated"
-msgstr ""
+msgstr "Uppdaterad"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:101
msgid "Pending items"
-msgstr ""
+msgstr "Väntande objekt"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:104
msgid "Successful items"
-msgstr ""
+msgstr "Framgångsrika objekt"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:139
msgid "No matching imports found."
-msgstr ""
+msgstr "Inga matchande importer hittades."
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:4
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:11
@@ -5037,11 +5037,11 @@ msgstr "Länka domäner"
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:78
msgid "System"
-msgstr ""
+msgstr "System"
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:86
msgid "Celery status"
-msgstr ""
+msgstr "Celery-status"
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:95
msgid "Instance Settings"
@@ -5152,7 +5152,7 @@ msgstr "Text för stängd registrering:"
#: bookwyrm/templates/settings/registration_limited.html:29
msgid "Registration is enabled on this instance"
-msgstr ""
+msgstr "Registrering är aktiverat på denna server"
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:12
msgid "Back to reports"
@@ -5200,7 +5200,7 @@ msgstr "Rapport #%(report_id)s: Länken lades till av @%(username)s"
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report_header.html:17
#, python-format
msgid "Report #%(report_id)s: Link domain"
-msgstr ""
+msgstr "Anmäl #%(report_id)s: Länkdomän"
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report_header.html:24
#, python-format
@@ -5290,11 +5290,11 @@ msgstr "Integritetspolicy:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:72
msgid "Impressum:"
-msgstr ""
+msgstr "Impressum:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:77
msgid "Include impressum:"
-msgstr ""
+msgstr "Inkludera impressum:"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:91
msgid "Images"
@@ -5350,7 +5350,7 @@ msgstr "Kopiera temafilen till bookwyrm/static/css/themes
-mappen p
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:32
msgid "Run ./bw-dev compile_themes
and ./bw-dev collectstatic
."
-msgstr ""
+msgstr "Kör ./bw-dev compile_themes
och ./bw-dev collectstatic
."
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:35
msgid "Add the file name using the form below to make it available in the application interface."
diff --git a/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.mo b/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.mo
index 49b426e60..1d1227f80 100644
Binary files a/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.mo and b/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.mo differ
diff --git a/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.mo b/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.mo
index 1e02f5704..f9ca27be9 100644
Binary files a/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.mo and b/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.mo differ
diff --git a/nginx/production b/nginx/production
index cef9e315e..9018ab9de 100644
--- a/nginx/production
+++ b/nginx/production
@@ -20,95 +20,95 @@ server {
}
-server {
- access_log /var/log/nginx/access.log cache_log;
-
- listen [::]:443 ssl http2;
- listen 443 ssl http2;
-
- server_name your-domain.com;
-
- client_max_body_size 3M;
-
- if ($host != "your-domain.com") {
- return 301 $scheme://your-domain.com$request_uri;
- }
-
- # SSL code
- ssl_certificate /etc/nginx/ssl/live/your-domain.com/fullchain.pem;
- ssl_certificate_key /etc/nginx/ssl/live/your-domain.com/privkey.pem;
-
- location ~ /.well-known/acme-challenge {
- allow all;
- root /var/www/certbot;
- }
-
- sendfile on;
- tcp_nopush on;
- tcp_nodelay on;
- keepalive_timeout 65;
- types_hash_max_size 2048;
- #include /etc/nginx/mime.types;
- #default_type application/octet-stream;
-
- gzip on;
- gzip_disable "msie6";
-
- proxy_read_timeout 1800s;
- chunked_transfer_encoding on;
-
- # store responses to anonymous users for up to 1 minute
- proxy_cache bookwyrm_cache;
- proxy_cache_valid any 1m;
- add_header X-Cache-Status $upstream_cache_status;
-
- # ignore the set cookie header when deciding to
- # store a response in the cache
- proxy_ignore_headers Cache-Control Set-Cookie Expires;
-
- # PUT requests always bypass the cache
- # logged in sessions also do not populate the cache
- # to avoid serving personal data to anonymous users
- proxy_cache_methods GET HEAD;
- proxy_no_cache $cookie_sessionid;
- proxy_cache_bypass $cookie_sessionid;
-
- # tell the web container the address of the outside client
- proxy_set_header X-Forwarded-For $proxy_add_x_forwarded_for;
- proxy_set_header Host $host;
- proxy_redirect off;
-
- location ~ ^/(login[^-/]|password-reset|resend-link|2fa-check) {
- limit_req zone=loginlimit;
- proxy_pass http://web;
- }
-
- # do not log periodic polling requests from logged in users
- location /api/updates/ {
- access_log off;
- proxy_pass http://web;
- }
-
- location / {
- proxy_pass http://web;
- }
-
- # directly serve images and static files from the
- # bookwyrm filesystem using sendfile.
- # make the logs quieter by not reporting these requests
- location ~ ^/(images|static)/ {
- root /app;
- try_files $uri =404;
- add_header X-Cache-Status STATIC;
- access_log off;
- }
-
- # monitor the celery queues with flower, no caching enabled
- location /flower/ {
- proxy_pass http://flower:8888;
- proxy_cache_bypass 1;
- }
-}
+# server {
+# access_log /var/log/nginx/access.log cache_log;
+#
+# listen [::]:443 ssl http2;
+# listen 443 ssl http2;
+#
+# server_name your-domain.com;
+#
+# client_max_body_size 3M;
+#
+# if ($host != "your-domain.com") {
+# return 301 $scheme://your-domain.com$request_uri;
+# }
+#
+# # SSL code
+# ssl_certificate /etc/nginx/ssl/live/your-domain.com/fullchain.pem;
+# ssl_certificate_key /etc/nginx/ssl/live/your-domain.com/privkey.pem;
+#
+# location ~ /.well-known/acme-challenge {
+# allow all;
+# root /var/www/certbot;
+# }
+#
+# sendfile on;
+# tcp_nopush on;
+# tcp_nodelay on;
+# keepalive_timeout 65;
+# types_hash_max_size 2048;
+# #include /etc/nginx/mime.types;
+# #default_type application/octet-stream;
+#
+# gzip on;
+# gzip_disable "msie6";
+#
+# proxy_read_timeout 1800s;
+# chunked_transfer_encoding on;
+#
+# # store responses to anonymous users for up to 1 minute
+# proxy_cache bookwyrm_cache;
+# proxy_cache_valid any 1m;
+# add_header X-Cache-Status $upstream_cache_status;
+#
+# # ignore the set cookie header when deciding to
+# # store a response in the cache
+# proxy_ignore_headers Cache-Control Set-Cookie Expires;
+#
+# # PUT requests always bypass the cache
+# # logged in sessions also do not populate the cache
+# # to avoid serving personal data to anonymous users
+# proxy_cache_methods GET HEAD;
+# proxy_no_cache $cookie_sessionid;
+# proxy_cache_bypass $cookie_sessionid;
+#
+# # tell the web container the address of the outside client
+# proxy_set_header X-Forwarded-For $proxy_add_x_forwarded_for;
+# proxy_set_header Host $host;
+# proxy_redirect off;
+#
+# location ~ ^/(login[^-/]|password-reset|resend-link|2fa-check) {
+# limit_req zone=loginlimit;
+# proxy_pass http://web;
+# }
+#
+# # do not log periodic polling requests from logged in users
+# location /api/updates/ {
+# access_log off;
+# proxy_pass http://web;
+# }
+#
+# location / {
+# proxy_pass http://web;
+# }
+#
+# # directly serve images and static files from the
+# # bookwyrm filesystem using sendfile.
+# # make the logs quieter by not reporting these requests
+# location ~ ^/(images|static)/ {
+# root /app;
+# try_files $uri =404;
+# add_header X-Cache-Status STATIC;
+# access_log off;
+# }
+#
+# # monitor the celery queues with flower, no caching enabled
+# location /flower/ {
+# proxy_pass http://flower:8888;
+# proxy_cache_bypass 1;
+# }
+# }
# Reverse-Proxy server
# server {